Apocalipsis 3:1 - Manityanati Tupax1 “Akonomo ɨmoti maniki ángel auki Sardes kauta aboma axɨbama ikokoromañɨ: ‘Axti maniki aboma uiti siete espíritu auki napes, axɨmaniointyo siete nostoñeka, ukanɨ sane: tusiu iñemo nanaiña axɨba aisamukio, tusiuityo iñemo ta chauki takonka axɨna asɨborikiaiki. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Manitanati Tuparrü1 ‛Aconomo ito ümoti maniqui bacuirara itacu manuma icocoromañü au manu pueblurrü nürirri Sardis. Urasoi ümoti arrüna sane: “Sane nurarrti Cristo aume, naqui aboma bama siete Espíritu esati, y abe arrümanio siete nostoñeca mecuti: “Tusio iñemo arrüna napisamute. Tacanapaepü urria nausüboriqui, abu ta abaca tacanarrtü auconca au niyasata. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Axtɨ aboma auchepe ɨmo naupukɨnunku, ɨmo naukɨso tyakuma, tyopiki axtɨ basoma chabomaintyo, champɨ ñanaunkuxɨma. Yɨriabuxɨma nauki asaramatɨ tyakumantoe. Takana kɨsaɨboka champɨ tux oboi, bopeoratai ui makiɨtɨx. Takana soeka axɨba chobɨtaupɨ, tɨtabe tox niñokonkox bokiyauru aɨbu nanaiña niñuxanakax.
Sobi suraboi asukarɨkɨ axɨna ananka anekana isane nɨmoche axɨmanio siete nostoñeka asakio abe au nepanaunku niñee, axɨmaniointyo siete kantreruka omixhante ui oro: axɨmanio siete nostoñeka, ta tyonema axɨbama ángeles auki axɨmanio siete kauta aboma axɨbama ikokoromañɨ, tapɨ axɨmanio siete kantreruka, ta tyoneio axɨmanio kauta aboma axɨbama ikokoromañɨ.