Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apocalipsis 21:6 - Manityanati Tupax

6 Auki nantityo iñemo: “Chauki tuxiante nanaiña. Axɨñɨ tyonenti naki kusɨrɨboti takanaintyo nityakɨrux. Axti naki tosɨoti, ichamakati tux auki axɨmanu nantaityux sɨboriko, champɨ isane ityoboche.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Manitanati Tuparrü

6 Nantito iñemo: —¡Chauqui turriante! Arrüñü anancañüantai auqui ñemonco y yacaiquito ñana. Arrti naqui tosüco, ichamacati turrü arrüna bachebo süboriquirri, chirranquiquiapü itobo pünanaquiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apocalipsis 21:6
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aiñumuti Jesús nurax: –Axtɨ asuputakaipɨ axɨna ñakumanataxti Tupax, ñakutityo naki mankioti tux apɨnanakikɨ, axɨpɨkɨ ankikia pɨnanakiti, toxiopɨ kaɨma aemo uiti axɨna tux sɨboriko.


Nantɨ axɨmanu paɨx ɨmoti: –Axɨkɨ Nɨriabux, champɨ uiche axikianka tux, axɨna paurux otɨsa: ¿aukiche aemo tux axɨna sɨboriko nauki aichamanañɨ?


Tapɨti naki chaboti axɨna tux toxiobo sobi, chanantopɨ atosɨti tato. Axɨna tux toxiobo sobi ɨmoti isamunɨ kɨtɨpɨti nantaityux uixh champɨ nityakɨru nisɨborikixhti.


Tapɨti Tupax ui taruku nipukɨruxti autaku, champɨ toxiobo osoi ɨmoti, utaesɨbuka uiti eanaki nomɨnantɨ, ui axɨna nikonkoxti Jesucristo tyaku namanaiña.


Tyopiki axti Tupax chokɨtɨnauntipɨ oemo tyakuti Aɨtoxti, ta toxioti uiti ɨmo nikonkoxti tyaku namanaiña, ¿ensapɨ chɨtoxiopɨtyo ñana uiti oemo aɨbuti Aɨtoxti nanaiña axɨba sane?


Axoñɨ chɨtoxiopɨ oemo nuyausɨpɨ ikuki axɨna kɨx, ta axti Espíritu Santo naki toxioti oemo uiti Tupax, nauki atusi oemo nanaiña axɨba ui nipukɨruxti Tupax ityoximiatati oemo.


Axtɨ anati naki matɨnakanati pox onɨ axɨna nityɨmox ui oro, ui plata oboityo omixhantai kanka, oboi soeka aɨbu box.


Sane naukiche, tapɨ amonkatɨ ñome axɨba nisamukuxɨma mañoñɨnka. Tyopiki tyoneio nausamukuatoe:


¿Isane nakaxti Apolo?, ¿isane nakaxti Pablo? Axɨbamantai baserebioma, uimia axaño apikokokati Tupax. Chepe somɨ sopisamute supachɨkoi axɨna toxio suiñemo sopisamune uiti Yɨriabux:


Axɨmanu tosibixh nantɨ iñemo sane: “Aikonomo iku kichonimiakax axɨna astai, akɨpu aɨbu ñome axɨmanio siete kauta aboma axɨbama ikokoromati Jesús au Asia: au Éfeso, au Esmirna, au Pérgamo, au Tiatira, au Sardes, au Filadelfia, autyo Laodicea.”


Naukiche yasakatɨ ɨmoti, ichaɨbɨka yobesa nipopesti takana axtɨ isonka. Axti iñatati nepanaunku ne'esti xhonɨñɨ, nanti iñemo: “Tapɨ aixhuka. Axɨñɨ tyonenti naki kusɨrɨbo tyonentityo naki nityakɨrux,


“Axɨñɨ isusɨrɨka takanaintyo nityakɨrux,” nanti Yɨriabux, axti Tupax naki taruku nɨriakaxti, naki tyonenti, tyonentityo naki kuabotɨ ñana.


auki nanti au nɨrixhti Tupax au nɨrixhti naki champɨ nityakɨru nisɨborikixhti, axti naki nisamukuche napes, axɨna kɨx, narubaityu tux nanaiñaintyo axɨba abe ubau. Nanti: “Chauki tɨnityakɨrux,


Axti maniki kiatax ángel isupiutati nichapoxti ape, auki axɨmanu nityɨmoxti Yɨriabux auki nipoxti Tupax rabotɨ tosibixh nantɨ sane: “¡Chauki tuxiante!”


Axɨñɨ tyonenti maniki kusɨrɨboti, axɨmanuintyo nityakɨrux.”


Axti Espíritu Santo chepe nikɨpostoti Nobixhax namatɨ: “¡Ariaku tauna!” Axti naki onkoiti, tari nanti: “¡Ariaku tauna!” Axti naki tosɨoti, axtɨ xhanxti, tari yebatitɨ achati aruki axɨna tux bachebo sɨborikixh champɨ isane ityoboche.


“Akonomointyo ɨmoti maniki ángel auki Laodicea kauta aboma axɨbama ikokoromañɨ: ‘Tyone axɨna nanti maniki Amén, axti naki manunekanati axɨna ñemanauntu, axti naki tyopikiche ane nanaiña axɨna nisamukuxti Tupax:


Tyopiki axɨmanu Nobixhax, ane kɨmuintya nityɨmoxti Yɨriabux, tyone ñana asaratɨ tyakuma sɨrotɨ ñana aɨbuma esa nantaityux kauta ane tux axɨna uiche asɨborimia, uiti Tupax ñana aisɨbuti nisukɨxɨma.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ