Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apocalipsis 14:13 - Manityanati Tupax

13 Auki ñonkoi taman tosibixh auki napes, nantɨ iñemo sane: “Aikonomo axɨna sane: ‘Aukina kaɨma chiyaupɨ nipukɨnunkuxɨma axɨbama koiñoma chepeti Yɨriabux Jesús.’ ” “Sane–nanti Espíritu Santo–, axtɨ tochenko nityakisɨrɨkɨxti, tyopiki axti Tupax ane toxiobo uiti ɨmoti ityobo nanaiña axɨna uxia isamutenti.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Manitanati Tuparrü

13 Auqui ñoncoi taman manitacarrü auqui napese, nantü iñemo sane: —Aiconomo arrüna sucanañü aemo: “Auquina caüma urria naca bama icocoromati Jesús arrtü coiñoma”. Sane te, nanti Espíritu Santo, arrüma coiñoma nauqui acansama pünanaqui trabacorrü icu cürrü.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apocalipsis 14:13
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Auki rabotɨ taman manityakax auki napes, nantɨ sane: “Tyonenti Isaɨti, naki samamekanati sobi.”


Tapɨti Abraham aiñumuti: ‘Isaɨ, akionsɨ tɨkañe naukiche asɨborikiaiki chauki tɨtoxio aemo enaxibokɨ, tapɨti Lázaro toxio ɨmoti nityakisɨrɨkɨxti. Axti kaɨma auna yasutiuti ipukɨnunkubuti, tapɨ axɨkɨ atakisɨrɨkɨbokɨ.


“Sane naukiche sukanañɨ aume ui nenaxi axɨna kɨx apapache kausane nauki sɨrɨmanama uxia uimia aume, nauki axtɨ tɨbutakɨrusu namenaxi, anati naki ñana yasuriuruti año au napes.


Axtɨ osɨborikia, osɨborikia ɨmoti Yɨriabux. Axtɨ okonka, ɨmoti Yɨriabux okonka. Sane naukiche, auna nosɨboriki takana axtɨ okonka, usaka chepeti Yɨriabux.


Axtɨ sane, axɨbamaintyo tɨkoiñoma aɨbuti Cristo champɨ nanenekiche aikokoromati.


Tapɨ kaɨma axti Cristo sɨborikoti tato axɨpekuki makoiñoka. Tyonenti naki kusɨrɨboti asɨboriti tato axɨpekuki makoiñoka.


Sane naukiche, masarukityaiki apiña nuxia, tapɨ autapeneka au axɨna napakokonaunku abasikia aɨbu, tari tyone napachɨkoi apanunekai au nɨrixhti Yɨriabux Jesús. Tyopiki tusiu aume ta chɨmunataipɨ axɨna napaserebiki ɨmoti Yɨriabux.


Tusiu suiñemo ta ñemanauntu ñana, sane naukiche suixhankapɨ somenotɨ iche pɨnanaki axɨna suisɨtɨpɨ kaɨma nauki somenotɨ po'oso somɨ chepeti Yɨriabux Jesús.


Axaño apaserebikia amonkatɨtyo ɨmoti Tupax, tyone takana axtɨ napakumanata. Axtɨ ityabairomañɨ, tyoneintyo aruki axɨmanu makumanatax ɨmoti Tupax. Axtɨ sane ñana, taruku nipukɨnunku, ixhanka aupukɨnunka chepeñɨ.


Sane takana axoñɨ uikokota ta koiñoti Jesús sɨborikotityo tato, saneityo uikokota ta axti Tupax sɨborikoma tato uiti ñana chepeti Jesús axɨbama koiñoma tɨkañe aɨbu ñakokonaunkuxɨma ɨmoti.


Tyopiki rabotɨ ñana taman tosibixh aɨbu bakɨpukux, nityosibixhti tamanti Arcángel rabotityo ñana nibuxixhti Tupax, auki axti Yɨriabux Jesús kuatati akɨ auki napes. Axɨbama tɨkañe koiñoma aɨbu ñakokonaunkuxɨma kusɨrɨboma ñana atɨraimia tato.


Axti Jesucristo koiñoti utaku nauki osɨborikia chepeti, sane axtɨ osɨborikiaiki, takanaintyo axtɨ tokonka axtɨ tɨkuatati tato ñana.


Axɨba nomɨnantɨ ui makiataka ane auche butusiu nuxia axtɨ chɨtoxiopɨmainki ɨmo nityakisɨrɨkɨxɨma, ane auche butusiu pɨrɨkɨ nanaiña axɨna sane.


Saneityo axɨba omixhia uisamute, butusiu nuxia, tapɨ axɨba chomixhampɨ chɨsɨsiopɨ umanekanatai.


Axɨmanu tosibixh nantɨ iñemo sane: “Aikonomo iku kichonimiakax axɨna astai, akɨpu aɨbu ñome axɨmanio siete kauta aboma axɨbama ikokoromati Jesús au Asia: au Éfeso, au Esmirna, au Pérgamo, au Tiatira, au Sardes, au Filadelfia, autyo Laodicea.”


Naukiche tupanityana axɨmanio siete mapaesoka, tɨniyɨkɨxɨpɨ xhakonomo. Auki ñonkoi tosibixh auki napes, nantɨ iñemo: “Aiñaɨbu aemoantai axɨmanu nubura axɨmanio siete mapaesoka, tapɨ aikonomota.”


Axti maniki kiatax ángel ipunutati nibuxixhti, auki rabotio tosibikia au napes, monantɨ sane: “Nɨriakax ikuki axɨna kɨx tyone nesaxti Tupax chepeti Aɨtoxti axti Mesías, yɨriabuxɨma ñana ñome nanaiña naskɨbeka.”


Auki aurɨbo axɨmanu nipoxti Tupax ane au napes, akamanupo ananka axɨmanu uiche atusi ta anati ochepe. Auki masɨnaka, taruku nikɨpurax, tosibikia auki paichokonono kɨx bupakio sɨrɨmana noñoka.


Axti maniki kiatax ángel isupiutati nichapoxti ape, auki axɨmanu nityɨmoxti Yɨriabux auki nipoxti Tupax rabotɨ tosibixh nantɨ sane: “¡Chauki tuxiante!”


Axti maniki ángel nanti iñemo: “Aikonomo axɨna sane: ‘Taruku nipukɨnunkuxɨma ñana axɨbama ane batasukux ɨmoma ɨmo nityɨbɨbɨ axɨmanu Nobixhax. Nantityo iñemo.’ ” Nantityo: “Tyoneio axɨba ñemanauntu nuraxti Tupax.”


“Akonomo ɨmoti ángel auki Éfeso kauta aboma axɨbama ikokoromañɨ: ‘Tyone nuraxti maniki abe siete nostoñeka au nepanaunku ne'esti amenkotityo omeana axɨmanio siete kantreruka omixhante ui oro:


¡Axti naki ane uiche onsapeti, tari onsaperati axɨna nuraxti Espíritu Santo ɨmo namanaiña axɨbama ikokoromañɨ! Ɨmoma axɨbama chɨtapenekopɨma oboi makokotoka chiñokotapɨmaintyo ñakokonaunkuxɨma iñemo, basoma sobi nɨta axɨmanu soes bachebo sɨborikixh, axɨna ane au Paraíso esati Tupax.’


¡Tari taruku nipukɨnunkuxɨma axɨbama kusɨrɨboma asɨborimia tato, tyopiki tyonema axɨbama champɨ nomɨnantɨ uimia! Axɨmanu kiatax konkox champɨ nɨriakax ɨmoma, tyopiki tyonema ñana sacerdotes ɨmoti Tupax ɨmotityo Cristo, yɨriabuxɨma chepeti ñome mil naskɨbeka.


Auki axti maniki tɨmonsoti au nityɨmoxti Yɨriabux nanti: “Nanaiña aɨbo tato sobi.” Auki nantityo: “Aikonomo, tyopiki ñemanaunkuxatoe axɨna manityakax ñomeantai amonkatɨ.”


Axti Espíritu Santo chepe nikɨpostoti Nobixhax namatɨ: “¡Ariaku tauna!” Axti naki onkoiti, tari nanti: “¡Ariaku tauna!” Axti naki tosɨoti, axtɨ xhanxti, tari yebatitɨ achati aruki axɨna tux bachebo sɨborikixh champɨ isane ityoboche.


Auki toxio aibiboma uiti Tupax axɨna purusubi, auki nanti ɨmoma nauki axɨperamainki pariu, tyopiki champɨ axtɨ tɨkoiñoma namanaiña axɨbama ikokoromati Jesús axɨbama koiñoma ñana takana axɨma.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ