Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Corintios 3:3 - Manityanati Tupax

3 Tusiu nuxia axaño tyone axɨmanu kichonimiakax korobo uiti Cristo axɨna soboi sopityoximia. Axɨna chɨkorobopɨ ui kiatax ta ui nesaxti Espíritu naki Tupax sɨborikoti. Axɨna chɨkorobopɨ iku kanx, ta korobo au nausasɨ mañoñɨnka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Manitanati Tuparrü

3 Arraño abaca tacana taman cartarrü corobo sobi ui yacüpucurrti Cristo. Pero champürrtü corobo ui tintarrü, ta uiti Espíritu Santo, naqui cuati esaquiti Tuparrü, naqui süborico. Y arrüna cartarrü champürrtü corobo icu canrrü tacana tücañe uiti Tuparrü corobo nüriacarrü. Ane corobo au nausasü macrirrtianuca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Corintios 3:3
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aiñumuti Simón Peru nuraxti: –Axɨkɨ tyonenti Mesías, Aɨtoxti Tupax naki sɨborikoti.


¿Isane nakaxti Apolo?, ¿isane nakaxti Pablo? Axɨbamantai baserebioma, uimia axaño apikokokati Tupax. Chepe somɨ sopisamute supachɨkoi axɨna toxio suiñemo sopisamune uiti Yɨriabux:


uiti aiñununekanati somɨ nauki supaserebi ɨmo axɨmanu aɨbo tratox, chɨtɨpɨ isiuki axɨmanu bakɨpukux, ta ui noñemaxti Espíritu Santo, axɨmanu bakɨpukux otoxikia uixh ɨmo nokonko tapɨti nesaxti Espíritu Tupax osɨborikia uixh.


Naukiche atusianka axɨmanu bakɨpukux uiche uɨrotɨ ɨmo konkox axɨmanu ananka korobo iku kanx uxiante aɨbu taruku nanentakax, sane naukiche axɨmanuma auki Israel chastaipɨma nisuxti Moisés, ui axɨmanu tarukapae nanentakax axɨna chɨsɨsiopɨ ñana,


Chichepepityo nubakax nipoxti Tupax aɨbu axɨbama matupaka uxiankama ui mañoñɨnka. Tyopiki axoñɨ ta nipoxti Tupax axti naki sɨboriko, sane takana axɨna nanti: “Po'osoñɨ axɨpekuma ñamenkaityo chepema. Axɨñɨ Tupaxɨñɨ ɨmoma tapɨ axɨma tyonema Isaɨtaikimia.”


Tyopiki namanaiña uxia nuraxɨma naukiche sopiñatai tanu abaxɨpeku urapoimiaintyo kausane axaño apiñokota napanaunku ɨmo matupaka nisamuku mañoñɨnka nauki apanau ɨmoti naki ñemanaunkuxatoe Tupax naki sɨborikoti,


“Axɨna ɨriotɨ sobi ɨmoma yopɨrɨkɨ axɨmanio naneneka ñana, tyone axɨna sane, nanti Yɨriabux: Iñakio ñana nixhakɨpuku au nausasɨxɨma ikonomokio au ñapanaunkuxɨma.


Axɨna ɨriotɨ sobi isamune aɨbuma axɨbama auki Israel yopɨrɨkɨ axɨmanio naneneka, tyone axɨna sane, nanti Yɨriabux: Iñakio nixhakɨpuku au nityanuxɨma ikonomokio au nausasɨxɨma. Axɨñɨ Tupaxɨñɨ ɨmoma tapɨ axɨma tyonema isaɨtaikimia.


Axtɨ sane, ¡notoxti Cristo taruku nɨriakax ñopɨnanaki noboto numukianka! Tyopiki ui noñemaxti Espíritu Santo, naki champɨ nityakɨru nisɨborikixhti, axti Cristo uixhtiatoe aityoximianatiyɨ ɨmoti Tupax takana makumanatax champɨ nomɨnantɨ kɨtɨpɨ, ui notoxti sɨrɨbu nomɨnantɨ okɨtɨpɨki axɨbaityo chomixhampɨ uisamukio axɨba oboiche uɨkatɨ ɨmo nokonko, nauki sane baserebi ɨmoti Tupax naki sɨborikoti.


“Akonomo ɨmoti ángel auki Éfeso kauta aboma axɨbama ikokoromañɨ: ‘Tyone nuraxti maniki abe siete nostoñeka au nepanaunku ne'esti amenkotityo omeana axɨmanio siete kantreruka omixhante ui oro:


“Akonomointyo ɨmoti maniki ángel auki Pérgamo kauta aboma axɨbama ikokoromañɨ: ‘Sane nuraxti maniki ane kɨses uiti otoro tox nabeux:


“Akonomointyo ɨmoti ángel auki Tiatira kauta aboma axɨbama ikokoromañɨ: ‘Sane nanti Aɨtoxti Tupax, naki takana pes nisɨtoxti tapɨ nipopesti takana bronce kɨmɨtonono:


“Akonomointyo ɨmoti ángel auki Esmirna kauta aboma axɨbama ikokoromañɨ: ‘Tyone axɨna nanti naki kusɨrɨbo tyonentityo naki nityakɨrux, axti naki koiñoti sɨborikoti tato:


“Akonomo ɨmoti maniki ángel auki Sardes kauta aboma axɨbama ikokoromañɨ: ‘Axti maniki aboma uiti siete espíritu auki napes, axɨmaniointyo siete nostoñeka, ukanɨ sane: tusiu iñemo nanaiña axɨba aisamukio, tusiuityo iñemo ta chauki takonka axɨna asɨborikiaiki.


“Akonomointyo ɨmoti maniki ángel auki Laodicea kauta aboma axɨbama ikokoromañɨ: ‘Tyone axɨna nanti maniki Amén, axti naki manunekanati axɨna ñemanauntu, axti naki tyopikiche ane nanaiña axɨna nisamukuxti Tupax:


¡Axti naki ane uiche onsapeti, tari onsaperati nanaiña axɨna nuraxti Espíritu Santo ñome axɨmanio kauta aboma axɨbama ikokoromañɨ!’ ”


“Akonomointyo ɨmoti maniki ángel auki Filadelfia kauta aboma axɨbama ikokoromañɨ: ‘Tyone axɨna nuraxti naki ñemanauntu champɨ nomɨnantɨ uiti, axti naki ane uiti nɨriakaxti David, axtɨ ane aurɨbo sobi tyurux champɨti kiatax iñamatati, axtɨ amana sobi tyurux champɨti kiatax iyaɨbutati:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ