Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Juan 2:20 - Manityanati Tupax

20 Axti Cristo, naki champɨ nomɨnantɨ kɨtɨpɨti, iñanati pese año pɨnanakimia axɨbama ikuki axɨna kɨx, uiti toxioti Espíritu Santo aume, namanaiña axaño ausuputakai axɨna ñemanauntu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Manitanati Tuparrü

20 Arraño chauqui tütusio aume arrüna ñemanauntu, itopiqui arrti Cristo icüpurutiti Espíritu Santo au nabausasü.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Juan 2:20
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aiñumuti Jesús nuraxɨma: “Axaño, tusiankana ausukarɨ uiti Tupax, axɨna nɨriakax ane au napes axɨna ananka anekana, tapɨ axɨma anekana pɨnanakimia.


–¿Kausane asikia suisuata, Jesús auki Nazaret? ¿Ayekatɨ nauki aityabairosomɨ? Isuputakɨ, tusiu iñemo axɨkɨ champɨ naipɨnate ɨmoti Tupax.


“Axti Espíritu uiti Yɨriabux anati sɨtɨpɨñɨ, ityopiki ikunusɨankanatiñɨ nauki yɨrotɨ yupu axɨba omixhia manityakax ɨmo axɨbama takisɨrɨma. Ikɨpurutiñɨ suraboi nityaesɨbukuxɨma axɨbama amanamampo axɨbama supusu nauki asaramatɨ tato sobi. Ataesɨbuma sobi axɨbama takisɨrɨma ui makiataka.


–¡Tapɨ asikia suisuata! ¿Kausane ayetɨ tauna suichepe, Jesús auki Nazaret? ¿Ayekatɨ aiñamesonosomɨ? Isuputakɨ, tusiu iñemo axɨkɨ champɨ nomɨnantɨ obi ɨmoti Tupax.


Axti Iyaɨ bakɨpurutiki ñana Espíritu Santo ichoboñɨ, iñununekanati año nanaiña axɨba omixha, uiti apakionkaño nanaiña axɨba iñununekakaño.


Axtɨ kuatati Espíritu Santo, uiti uraboiti ausukarɨ axɨna ñemanauntu, uitityo amekatɨ yusiu axɨba ñemanauntu. Tyopiki chimanityanatipɨ auki noñemaxtiatoe, urapoiti ñana ausukarɨ axɨna nanti Tupax ɨmoti, urapoitityo ausukarɨ nanaiña axɨba kuabotɨki ñana aume.


Tusiu aume, toxioti Espíritu Santo ɨriakaboti Jesús naki auki Nazaret, axti Jesús isamuniontiño axɨba omixhia auki namensti, uxiankamaintyo tato uiti axɨbama takisɨrɨ uiti chobores. Axɨna sane isamutenti, ityopiki axti Tupax anati ichepeti.


Abo apankitiopɨ nauki ataesɨbuti naki champɨ nipɨnatenti, tapɨ axaño apankitio nauki ataesɨbuti maniki yatabayox.


Tapɨti naki ane noñemaxti Espíritu Santo kɨtɨpɨti uiti asaraiti nanaiña axɨba sane, champɨti naki ane nɨriakaxti asaraiti ñapanaunkuxti.


Apukɨnunka aɨbu axɨna uxia tapɨ axɨba nomɨnantɨ atɨborikiatai yukuata. Sane naukiche samamekanakɨ uiti Tupax, uiti taruku napukɨnunku pɨnanaki axɨbama amonkoma asiukɨ.”


Champɨki nɨmocheti naki manunekanabo aume abaxɨpekukiatoe, nauki apisuputarati yɨriabux, tyopiki namanaiña ñana isuputaramañɨ, auki masiomanka chepe mayɨriabuka.


Axaño anati Espíritu Santo aukɨtɨpɨ axɨna uiche aukurusɨka uiti Jesucristo, sane champɨ nɨmocheti kiatax nauki anunekati aume, tyopiki axti Espíritu naki toxioti aume uiti aiñununekanati año nanaiña, axɨmanio ñanunekasaxti tyoneio ñemanauntu chɨtɨpɨ mapankax. Tapɨ apiñakaño pese pɨnanakiti Cristo, sane takana manunekanati Cristo aume.


Axɨna uiche atusi ta po'oso oñɨ kɨtɨpɨti Tupax axtityo po'osoti okɨtɨpɨ, ta tyopiki toxio uiti oemo nesaxti Espíritu Santo.


Axaño chauki tɨtusiu aume, ixhanka suraboi tatityo ausukarɨ ta axti Tupax, naukiche kaɨburuma uiti auki Egipto axɨbama auki Israel, axɨbama chɨmakokonaumpɨma koiñoma uiti.


“Akonomointyo ɨmoti maniki ángel auki Filadelfia kauta aboma axɨbama ikokoromañɨ: ‘Tyone axɨna nuraxti naki ñemanauntu champɨ nomɨnantɨ uiti, axti naki ane uiti nɨriakaxti David, axtɨ ane aurɨbo sobi tyurux champɨti kiatax iñamatati, axtɨ amana sobi tyurux champɨti kiatax iyaɨbutati:


Namanaiña axɨmanuma sɨborikoma abe seixh nipiaxɨma takana nutaumanka. Abetyo niyosɨtox omonɨ, aunaintyo ñokiana. Chɨmatochenkopɨma au sapes au tobixh namatɨ sane: “¡Santuxti, santuxti, santuxti maniki Yɨriabux, Tupaxti taruku nɨriakaxti, tyonenti tɨkañe ta tyonenti axti naki kuabotɨ!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ