Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मरकुस 5:7 - चम्बयाली नौआ नियम

7-8 तां यीशु ने तिसजो बोल्लेया, “ओ दुष्टात्मा, इस मणू बिच का निकली आ!” ते जोर कने लेर मारी करी बोल्लेया, “ओ यीशु, परमप्रधान परमेश्वर रे पुत्तर, मेरा तुसा कने कै काम्म? मैं तुसा जो परमेश्वर री सौह् खुआई करी छंदे करदा कि मेरे जो कष्ट मत देयो।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मरकुस 5:7
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

शमौन पतरस ने जवाब दित्तेया, तुसा जिंदा परमेश्वर रे पुत्तर मसीह यीशु हिन।


पर यीशु चुप रेय, तां प्रधान पुरोत्त ने तिन्हेरे जो बोल्लेया, मैं तेरे जो जिन्दे परमेश्वर री कसम दिंदा की जे तू परमेश्वर रा पुत्तर मसीह यीशु है तां असा कने बोल्ली दे।


तां शैतान यीशु का आया अते बोलणे लग्गेया, “जे तू परमेश्वर रा पुत्तर है तां इन्हा बट्टेयां जो अपणे खाणे तांइ रोट्टी बणी जाणे रा हुकम देई करी साबित कर।”


अते दिख्खो, तिन्हा ने लेर देई करी बोल्लेया, ओ परमेश्वर रे पुत्तर, असा रा तुसा कने कै कम्म ए? “कै तुसा असा जो बेल्ला पूरा होणे का पैल्ले ही दुख दैणे आये हिन?”


तिनिये चिडं मारी करी बोल्लेया, “ओ नासरत कस्बे रे रैह्णे वाले यीशु, असा जो तुसा रे कने कै काम्म? कै तुसा असा जो खत्म करणे तांइ आए रे हिन? मैं तुसा जो जाणदी कि तुसा कुण हिन? परमेश्वर रे भेज्जे रे पवित्र मसीह!”


पर यीशु चुप्प ही रे, ते कोई जवाब नी दित्तेया। प्रधान पुरोत्त ने तिन्हा का फिरी पूच्छेया, “क्‍या तू उस परमधन्य रा पुत्तर, मसीह है?”


दुष्टात्मा रे सताये रे मणू भी, जां यीशु जो दिखदे थिये तां उन्हेरे सामणे पेई जादें थिये, ते दुष्टात्मा चिंड मारी करी बोलदी थी कि तू परमेश्वर रा पुत्तर है।


से यीशु जो दुर का ही का दिख्खी करी तिन्हेरे पास्से दोड़ेया ते तिन्हेरे पैरां पर पेई करी तिन्हा जो प्रणाम कित्तेया,


से निक्का बड़ा महान होणा अते तिस्स जो मणूआं ने परमप्रधान परमेश्वर रा निक्का मनणा अते होर तां होर, परमेश्वर ने तिस्स जो तिसेरे पुरखे दाऊद राज्जे सांई राज्जा बनाणा,


से मणू जोरे-जोरे चिन्ड्डा मारणा लगेया, ओ नासरत कस्बे रे यीशु, तुसा रा असा कने कै लैणा-दैणा है? कै तुसा असा जो इत्ते मारणे तांइ आये रे हिन? मिन्जो पता है कि तुसा कुण हिन? तुसा परमेश्वर रे भेज्जे रे पवित्र-जन हिन


पर तुसा अपणे दुश्मणा कने भी प्यार करो, अते भलाई करो, ते जे कुसकी जो उधार दित्ते रा हो, तां फिरी दुबारा वापस लैणे री भाल मत करो, इय्यां करगे तां परमेश्वर रे पास्से का तुसा जो स्वर्ग बिच इक्क बड्डा ईनाम मिलणा, ते तुसा परमप्रधान परमेश्वर री सन्तान होई जाणा, किजोकी परमेश्वर तां इतणे दयालू हिन कि से तिन्हा मणूआं पर भी अपणी कृपा दृष्टि बणाई रखदे जे परमेश्वर रा शुकर नी करदे अते बुरे हिन।


जां तिनिए यीशु जो दिख्खेया तां से चिन्ड़ मारी करी तिन्हेरे मुहाग्गर आई करी पेई गेया ते तिन्हेरे छंदे करणा लगेया, ओ परम-परमेश्वर रे पुत्तर, यीशु, तुसा मेरे का कै चाह्‍ंदे? मैं छंदे करदा तुसा मेरे जो तंग मत करो


अते जे गल्लां लिख्खी हिन, से इधेरे तांइ हिन कि तुसा विश्वास करो कि यीशु ही परमेश्वर रे पुत्तर, मसीह हिन अते इधेरे तांइ विश्वास करणे रे जरिए तुसा जो उसेरे नां बिच हमेसा री जिन्दगी मिल्लो।


से पौलुस ते असा रे पीच्छे-पीच्छे आई करी लेरां मारणा लग्गी कि ए मणू परमप्रधान परमेश्वर रे सेवक हिन, जे तुसा लोक्कां जो छुटकारा रे रस्ते तांइ सुब बसेख सुणादे हिन।


पर किन्ने ही यहूदी मणू जे झाड़-फूंक करदे फिरदे थिये, ए करणे लग्गे, कि जिन्हा बिच दुष्टात्मा हो तिन्हा जो प्रभु यीशु रे नां कने ए बोल्ली करी कड्डो कि जिस यीशु रा प्रचार पौलुस करदा मैं तुसा जो तिसेरे ही नां कने बाहर निकलणे रा हुकम दिंदा।


रस्ते बिच जादें-जादें से इक्क तलाब का गुजरेया करदे थिये, तां तिस किन्नर ने बोल्लेया, दिख्ख इत्ते तलाब है अवे मेरे जो बपतिस्मा लैणे बिच कै रोक है?


सांती रा परमेश्वर ने बड़े तौले ही शैतान री ताकत जो मुकाई दैणा ते तिसजो तुसा रे पैरा हेठ करी दैणा, असा रे प्रभु यीशु मसीह री अनुग्रह तुसा पर हुंदी रैह्णी।


किजोकी परमेश्वर रे बच्चे इन्सान हिन, जे मांस ते खून कने बणे रे हिन, ते पुत्र भी इन्सान बणेया। किजोकी इक्क इन्सान रे रुप बिच ही से मरी सकदा थिया, ते सिर्फ मरणे रे जरिये ही से शैतान री ताकत जो तोड़ी सकदे थिये, जिस का मौत री ताकत थी।


अवे ए मलिकिसिदक शालेम सहर रा राज्जा, ते परमप्रधान परमेश्वर रा पुरोत्त थिया। तिसेरे नां रा मतलब है, “इंसाफ कने राज करणे वाला राज्जा। ते शालेम रे राज्जा रा मतलब है, ‘सांती रा राज्जा।’ ” पवित्रशास्त्र बिच कुसकी भी जगाह् पर तिसेरे मां-प्यो‍ ते खानदान ते ना ही तिसेरे जीण-मरणे रे बारे बिच लिख्खे रा है। से हमेसा तांइ पुरोत्त ठैहराए गे रा है। इधेरे तांइ से परमेश्वर रे पुत्तर सांई है। जां अब्राहम चार राज्जेयों जो मारी करी हटेया करदा थिया, तां मलिकिसिदक अब्राहम कने मिल्लेया, ते तिन्हा जो आशीष दित्ती। ते अब्राहम ने जे किच्‍छ भी लड़ाई बिच जीत्ती थी, तिन्हेरा दसमां हिस्सा मलिकिसिदक जो दित्तेया।


तिज्जो विश्वास है कि परमेश्वर इक्क ही है; तू ठीक करदा; दुष्टात्मा भी विश्वास करदी ते डर कने कमदी।


तुसा जाणदे कि जां बड़े लम्बे समय पैल्ले शैतान रे दूतां ने परमेश्वर रे हुकम री ना-फरमानी कित्ती थी, तां परमेश्वर तिन्हा जो तिन्हेरे कम्म तांइ सजा दित्ती थी। तिन्हा ने उन्हा सारेयां जो नरक बिच सूटी दित्तेया, ते तित्ते तिस दिन तिकर कैद करी रखणा जां तांइ से तिन्हा का हिसाब-किताब लेई सजा नी दिंदे।


जे कोई पाप करदा रैहन्दा, से शैतान रे पास्से का है किजोकी शैतान दुनिया रे बणने का पैल्ला का ही पाप करदा आया है, इधेरे तांइ परमेश्वर रा पुत्तर आया कि से शैतान रे कम्मां जो खत्म करण।


याद करो कि प्रभु ने किय्यां तिन्हा शैतान रे दूतां जो सजा दित्ती थी जे अपणी जिम्मेदारी जो नी निभाया पर इसेरे उलट तिन्हा ने अपणे तिस ओह्दे जो छड्डी दित्तेया जे परमेश्वर ने तिन्हा जो सौप्पेयां थिया। परमेश्वर ने इन्हा स्वर्गदूतां जो इक्क न्याहरी जगाह् बिच तिस दिन तिकर झंझिरां कन्ने बन्नी करी रख्खे रा है जां परमेश्वर ने तिन्हा जो गुनेह्गार ठैहराणा।


इस वजह कने, खुस हो कि तुसा इत्ते स्वर्ग बिच रैह्‍न्दे। पर तुसा धरती ते समुंद्र पर रैह्णे वाले लोक्कां री हालत पर तरस आंदा किजोकी शैतान अवे तुसा थल्ले तुसा का आई गे रा है। से बड़े जादा गुस्से बिच है किजोकी से जाणदा कि तिसेरा अंत बड़े तौले आणे वाला है।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ