Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मरकुस 4:26 - चम्बयाली नौआ नियम

26 फिरी यीशु ने बोल्लेया, “परमेश्वर रा राज इदेया है जिय्यां कोई मणू जमीन अंदर बीह् बाए,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मरकुस 4:26
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

यीशु ने जवाब दित्तेया, तुसा जो स्वर्ग रे राज रे भेदां री समझ दित्ती गे री है, पर इन्हा जो नी।


यीशु ने तिन्हा लोक्कां जो इक्क होर उदारण दित्तेया, कि स्वर्ग रा राज तिस किसान सांई है जिनिये अपणे खेत्रा बिच खरा बीह् बाये।


यीशु ने उन्हा कने उदारण देई करी मती सारी गल्लां कित्ती, उन्हा ने बोल्लेया कि, इक्क किसान भी बाणे निकलेया।


यीशु ने तिन्हा जो इक्क होर उदारण दित्तेया, कि स्वर्ग रा राज सरेयाँ रे इक्क दाणे रे बराबर है, जिस जो कुसकी मणू ने अपणे खेत्रा बाई दित्तेया।


यीशु ने तिन्हा लोक्कां जो समझाणे तांइ इक्क होर उदारण दित्तेया, “स्वर्ग रा राज आट्टे री तराक्क सांई है, ते जिय्यां थोड़ी जदेई तराक्क पूरी प्रात रे आट्टे जो भी त्राक्की दिंदी तिय्यां ही स्वर्ग रा राज भी थोड़े लोक्कां रे जरिए सारी लोक्कां बिच फैलदा जाणा।”


“अपणे पाप्पां का तौबा करी लेयो, किजोकी स्वर्ग रा राज नेड़े आई गे रा है।”


तिस बेल्ले का यीशु ने सुब बसेख रा प्रचार करणा सुरु करी दित्तेया, “पाप्पां का तौबा करी लेयो किजोकी स्वर्ग रा राज नेड़े आई गे रा है।”


किजोकी जिस का किच्‍छ है तिस मणू जो होर भी दित्तेया जाणा पर जिस का किच्‍छ भी नी है, उस का से भी लेई लित्तेया जाणा जे उस का है।”


ते से दिन-रात्त आमतौर पर जिन्दगी जिन्दा रेया ते से नी जाणदा थिया कि से भी किय्यां बद्देया।


तां यीशु ने बोल्लेया, परमेश्वर रा राज कदेया है ते मैं इसेरी बराबरी कुस कने करां?


इस उदारण रा मतलब ए बीह् परमेश्वर रा वचन है।


इक्क बीह् बांणे वाला अपणे खेत्रा अन्दर बीह् बाणा लगेया, अते बीह् बांदे-बांदे किच्‍छ बीह् सड़का रे कनारे पर पेई गे ते से पैरां हेठ आई गे, ते आसमान रे चिड़ू-पखेरुआं ने से बीह् चुग्गी लै


मैं तुसा जो सच-सच बोलदा कि जा तिकर कणक रा दाणा जमीन पर पेई करी मरी नी जादां, ओ किल्ला रेन्दां पर जां ओ मरी जादां, तां बड्डा फल्ल लान्दा।


मेल-मिलाप कराणे वाले तिस सांती रे बीह् जो बांदे ते पवित्रता री फसल कटदे।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ