Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मरकुस 15:34 - चम्बयाली नौआ नियम

34 ते धियाड़ी रे तीन्न बजे यीशु ने बड़े जोरे बोल्लेया, “इलोई, इलोई, लमा शबक्तनी?” जिसेरा मतलब ए है, “ओ मेरे परमेश्वर, से मेरे परमेश्वर, तैं मेरे जो किजो छड्डी दित्तेया?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मरकुस 15:34
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

दोपहर का लेई करी त्रिये पहर तिकर तिस सारे देस बिच न्याहरा होई गेया।


त्रिये पहर रे नेड़े यीशु ने बड़ी जोर कने हक्क लाई करी बोल्लेया, एली एली लमा शबक्तनी। मतलब ओ मेरे परमेश्वर, ओ मेरे परमेश्वर, तुसा मेरे जो किजो छड्डी दित्तेया?


सपाईयां ने यीशु जो भ्यागा नौ बजे सुली पर चढ़ाया थिया।


जे नेड़े खड़ितेरे थिये, तिन्हा बिच का किच्‍छ लोक्कां ने ए सुणी करी बोल्लेया, “दिख्खो, ए एलिय्याह जो सद्देया करदा है।”


तिस बेल्ले धियाड़ी रे बारा बजे थिये अते तिस बेल्ले का लेई करी तीन्न बजे तांइ पूरी दुनिया बिच न्याहरा होई गेया।


अते यीशु ने जोरे सणे बोल्लेया, ओ परम पिता, मैं अपणी आत्‍मा तुसा बिच दिन्दा अते बोल्ली करी यीशु ने अपणे प्राण देई दित्ते।


इक्क दिन, धियाड़ी रे त्रै बजे तिसने इक्क दर्शन दिख्खेया तिसने साफ-साफ दिख्खेया कि परमेश्वर रा इक्क स्वर्गदूत तिसका आया ते बोल्लेया, ओ कुरनेलियुस,


जा मसीह यीशु इस दुनिया बिच इक्क मणू रे रुप बिच थिये, तां तिन्हा ने तिस परमेश्वर का रोई-रोई करी प्रार्थनां ते मिन्नतां कित्ती, जे तिन्हा जो मौत का बचाई सकदे थिये। ते परमेश्वर ने तिन्हेरी प्रार्थना सुणी किजोकी यीशु निमतेपन कने परमेश्वर रा हुकम मनणे तांइ तैयार थिये।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ