Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मरकुस 1:25 - चम्बयाली नौआ नियम

25 यीशु ने उस दुष्टात्मा जो बकी करी बोल्लेया, “चुप रेह! ते इस मणू बिच का निकली जा।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मरकुस 1:25
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अते अन्नेया जो दिसणा लग्गी पेया, यीशु ने तिन्हा जो सावधान कित्तेया अते बोल्लेया, दिख्खो, ए कुस जो भी मत बोलदे।


तिनिये चिडं मारी करी बोल्लेया, “ओ नासरत कस्बे रे रैह्णे वाले यीशु, असा जो तुसा रे कने कै काम्म? कै तुसा असा जो खत्म करणे तांइ आए रे हिन? मैं तुसा जो जाणदी कि तुसा कुण हिन? परमेश्वर रे भेज्जे रे पवित्र मसीह!”


तां दुष्टात्मा तिसजो मरोड़ी करी, ते बड़े जोर कने चिडं मारी करी उस बिच का निकली गई


यीशु ने मते सारे बिमार लोक्कां जो ठीक कित्तेया। तिन्हा ने लोक्कां का मती सारी दुष्टात्मां जो भी कड्डेया। यीशु ने तिन्हा जो किच्‍छ भी बोलणा नी दित्तेया किजोकी दुष्टात्मां जाणदी थी कि से मसीह हिन।


जां यीशु ने दिख्खेया कि दिखणे वालेयां री भीड़ बद्देया करदी है, तां तिन्हा ने दुष्टात्मा जो ए बोल्ली करी झिड़केया, से जल्ली अते टोणी करणे वाली आत्‍मा, मैं तिज्जो हुकम दिन्दा कि इस बिच का निकली आ, अते इस बिच फिरी कदी भी मत जान्दी।


यीशु ने तिसजो झिड़की करी बोल्लेया, चुप रेह, अते इस बिच का निकली जा तां से दुष्टात्मा तिसजो पखोड़ी करी, बगैर कोई तकलीफ दित्ते रे तिस बिच का निकली गई


ते दुष्टात्मा भी चिन्ड्डां मारदे अते ए बोल्दे मते मणूआं बिच का निकली गेईयां, तू परमेश्वर रा पुत्तर है! पर यीशु तिन्हा जो झिड़कदे थिये ते बोलणे नी दिन्दे थिये, किजोकी से जाणदी थिया कि से मसीह यीशु हिन


से पौलुस ते असा रे पीच्छे-पीच्छे आई करी लेरां मारणा लग्गी कि ए मणू परमप्रधान परमेश्वर रे सेवक हिन, जे तुसा लोक्कां जो छुटकारा रे रस्ते तांइ सुब बसेख सुणादे हिन।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ