Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 17:9 - चम्बयाली नौआ नियम

9 जां से पहाड़ का थल्ले उतरदे थिये तां यीशु ने तिन्हा जो हुकम देई करी बोल्लेया, जां तांइ मणू रा पुत्तर, जे मैं ही है मरे रेयां बिच का जिन्दा नी होई जान्दा, तां तांइ जे किच्‍छ तुसा ने दिख्खेया से कुसकी कने मत बोलदे।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 17:9
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अते तिन्हा जो समजाया कि मेरे जो प्रकट मत करदे।


पर मैं तुसा जो बोलदा कि एलिय्याह आई गेया है, पर मणूआं ने तिसजो पछियाणेया नी, तिन्हा ने जिय्यां चाया तिय्यां ही तिसेरे कने कित्तेया इय्यां ही मणू रे पुत्तर, जे मैं ही है ने भी दुख चुक्कणे हिन।


यीशु ने उन्हा जो बोल्लेया, अपणे विश्वास री कमी री वजह कने, किजोकी मैं तुसा जो सच बोलदा, जे तुसा रा विश्वास इक्क सरेयाँ रे दाणे रे बराबर भी हो, तां इस पहाड़ जो बोलगे, इत्ते का घिरी करी उत्ते जा, अते तिन्ने घिरी जाणा तुसा रे तांइ किच्‍छ भी मुस्किल नी होणा।


जां से गलील बिच थिये, यीशु ने तिन्हा जो बोल्लेया, मणू रा पुत्तर, जे मैं ही है मणूआं रे हत्थां पकड़वाया जाणे वाला है।


अते तिन्हा तिसजो मारी रखणा, पर तिसने तिज्जे रोज्जे जिंदे होई जाणा ते इस गल्ल पर यीशु रे चेल्‍ले बड़े उदास होई गे।


तां तिन्हा ने अपणी हाख्खियां चुक्कियां अते तिन्हा यीशु जो छड्डी होर कुसकी जो नी दिख्खेया।


यीशु ने तिसजो बोल्लेया, “लोमड़ी री खोह अते आसमान रे चिड़ू-पखेरुआं रे घोंसले हुन्दे हिन पर मणू रे पुत्तर का, जे मैं ही है का रैह्णे तांइ अपणी कोई जगाह् नी है।”


यीशु ने तिसजो बोल्लेया, दिख्ख, “कुसी जो भी मत बोलदा, पर जाई करी अप्पु जो पुरोत्त जो दस्स अते जे चढ़ाणे तांइ मूसा ने दस्से रा ए तिसजो चढ़ा, ताकि उन्हा पर गवाई होई जाओ।”


तां यीशु ने चेल्‍लेयां जो समझाई करी बोल्लेया, कि मेरे बारे बिच ए कुसकी कने मत बोलदे।


तिसेरे मां-प्यो हैरान होई गे कि तिन्हेरी कुड़ी जिन्दी होई गई, पर यीशु ने तिन्हा जो चितौणी देई करी बोल्लेया कि ए सारी गल्लां कुसकी कने मत लान्दे।


जिय्यां ही ए अवाज आणा बन्द होई, तिय्यां ही सिर्फ यीशु तित्ते किल्ले खड़ित्ते रे थिये ते चेल्‍लेयां ने जे किच्‍छ भी दिख्खेया थिया, इस बारे अन्दर तिन्हा रोज्जे कुसकी कन्ने कोई गल्ल नी लाई


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ