Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 9:41 - चम्बयाली नौआ नियम

41 फिरी यीशु ने अपणे चेल्‍लेयां जो बोल्लेया, ओ विश्वास नी करणे वाले ते जिद्दी मणूओं! मैं तुसा कन्ने कितणे करी रोज्जां तांइ रैह्न्गा ते कधाड़ी तांइ तुसा री इदेय गल्लां बरदास्त करदा रैह्न्गा? फिरी यीशु ने तिस मणू जो बोल्लेया, अपणे निक्के जो इत्ते लेई आ

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 9:41
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ओ सब मैह्नत करणे वालेयों अते बोझ कने दबितेरे मणूओं, मेरे का आओ मैं तुसा जो अराम दिन्गा।


पर यीशु ने जवाब दित्तेया, ए बुरी अते व्यभिचारी पीढ़ी निशानी दिखणे री इच्छा रखदी, फिरी भी इन्हा लोक्कां जो योना भविष्यद्वक्ता जो दित्ती गेरी निशानी रे अलावा होर कोई निशानी नी दित्ती जाणी।


तां से दुष्टात्मा जाई करी अपणे कने होर जादा बुरी, होर सत्त दुष्टामां जो लेई आंदी, अते तिस मणू बिच रैह्णा लग्गी पैंदी, ते तिस मणू री हालत पैल्ले का भी जादा बुरी होई जांदी, अज्ज री इस बुरी पीढ़ी रे मणूआं री हालत भी इय्यां ही होणी।


इस जुग रे बुरे अते व्यभिचारी पीढ़ी चिन्ह-चमत्कार तोपदी, पर योना री चिन्ह-चमत्कार जो छड्डी तिन्हा होर कोई चिन्ह-चमत्कार नी दित्ती जाणी। यीशु तिन्हा जो छड्डी करी चली गे।


यीशु ने जवाब दित्तेया, अविश्वासी अते भटके रे मह्णणूओं! मैं कधाड़ी तांइ तुसा रे कने रैह्णा? कधाड़ी तांइ तुसा री रैह्णी? तिसजो मेरे का लियाओ।


मैं तुसा रे कने सच बोलदा इस सब तांइ किच्‍छ तांइ इस पीढ़ी रे मणूआं जो सजा भोगणा पैणी।


जां यूहन्ना बपतिस्मा दैणे वाले ने मते सारे फरीसी ते सदूकी लोक्कां जो बपतिस्मा लैणे तांइ अप्पु का आंदे दिख्खेया, तां तिन्हा जो बोल्लेया, “ओ जहरिल्ले कीड़ेयां रे बच्चेयों, तुसा जो कुसने परमेश्वर री सजा का बचणे तांइ खबरदार कित्तेया?”


पर ए दिख्खी करी यीशु गुस्सा होई गे अते चेल्‍लेयां जो बोल्लेया, “निक्केयां जो मेरे का आणे देयो, अते तिन्हा जो मत ठाक्को, किजोकी परमेश्वर रा राज इदेय जणेया रा ही है।


यीशु ने रुकी करी बोल्लेया, “तिसजो सद्दो।” अते मणूआं ने तिस अन्ने जो सद्दी करी तिसजो बोल्लेया, “हिम्मत कर, उठ! से तिज्जो सद्ददे हिन।”


ए सुणी करी यीशु ने चेल्‍लेयां जो जवाब देई करी बोल्लेया, “ओ अविश्वासी लोक्कों, मैं कधाड़ी तांइ तुसा रे कने रैह्णा? कधाड़ी तांइ तुसा जो सहन करणा? तिस दुष्टात्मा वाले मुंडे जो मेरे का लेई आओ।”


फिरी यीशु ने तिन्हा का पूच्छेया, कुते गेया तुसा रा विश्वास? पर चेल्‍ले डरे रे थिये अते हैरान भी थिये, से अप्पु-मिते बोलणा लगे, ए आखर है कुण, जे हनेरी अते पाणी जो हुकम दिन्दा ते से भी इसेरे हुक्मां जो झट्ट मन्नी लिन्दे हिन


मैं तुसा रे चेल्‍लेयां जो अपणे निक्के का तिस दुष्टात्मा जो कढ़णे तांइ बोल्लेया थिया, पर से तिय्यां नी करी सके


तिसेरा निक्का आया ही करदा थिया, कि दुष्टात्मा ने तिसजो पटकी करी भुईय्याँ सूटी दित्तेया ते तिसजो मरोड़णा लग्गी, पर यीशु ने दुष्टात्मा जो झिड़केया ते तिस निक्के जो खरा करी के तिसेरे प्यो का देई दित्तेया


यीशु ने तिसजो बोल्लेया, ओ फिलिप्पुस, मैं इत्तणे रोज्जे रा तुसा कने है, ते कै तू मेरे जो नी जाणदा? जिनिये मेरे जो दिख्खेया तिसने पिता जो दिख्खेया है तां फिरी तू किजो बोल्लेया करदा है कि पिता जो असा जो दिख्खाओ?


फिरी यीशु ने थोमा जो बोल्लेया, अपणी उंगली पाई करी मेरे हत्थ दिख्ख, अपणा हत्थ चौड़ा कर अते मेरी बख्ख बिच पा, शक करणा छड्ड अते विश्वास कर।


हालांकि से लगातार तिन्हेरे हुकमां जो टालदे रे पर फिरी भी परमेश्वर चाली साल्लां तिकर तिन्हा जो सहंदे रे।


ते पतरस होर मती गल्लां कने भी गवाई देई-करी घड़ी-घड़ी समजाया कि अपणे आप जो इस टेड़ी जाति का बचाओ।


कै तुसा परमेश्वर री भलाई, सहनशीलता, ते सबर करणे रे धन्न जो बेकार समजदे? कै तू ए नी समजदा कि परमेश्वर री भलाई तुसा जो पाप्पां का तौबा करणे जो सिखांदी?


इधेरे तांइ असा जो इस गल्ल रा एहसास हुंदा, कि तिन्हेरे विश्वास ना करणे री वजह कने से मणू परमेश्वर रे अराम करणे री जगाह् बिच नी जाई सके।


इधेरे तांइ असी भी तिस अराम री जगाह् बिच जाणे तांइ हर कोसीस करदे रैह्ण, कुसकी जो भी तिन्हा लोक्कां सांई नी चलणा चाएदा जिन्हा ने परमेश्वर रे हुकमां री ना-फरमानी कित्ती। तां असा ने अराम री जगाह् बिच जाणा।


जिय्यां असा ने यीशु मसीह रे बारे बिच सुब बसेख सूणेया, तिय्यां ही यहूदियां ने भी तिस अराम री जगाह् बिच जाणे रा सुब बसेख सूणेया, पर तिन्हा ने तिस पर विश्वास नी कित्तेया, इधेरे तांइ से सुब बसेख तिन्हा लोक्कां तांइ बेकार है।


इधेरे तांइ जे मणू मसीह यीशु रे जरिए परमेश्वर का आंदे, से तिन्हा लोक्कां रा पूरा छुटकारा दिंदे, किजोकी मसीह यीशु तिन्हा लोक्कां तांइ बिचौल्ले रे तौर पर हमेसा प्रार्थना करदे रैहन्दे।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ