Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 9:12 - चम्बयाली नौआ नियम

12 जिस बेल्ले सांज्ज होणा लग्गी तां चेल्‍लेयां ने यीशु जो आई करी बोल्लेया, इन्हा मणूआं जो नेड़े, कुसकी ग्रां-पदरा अन्दर भेजी देयो, ताकि से तित्ते रेई सकण ते अप्पु तांइ रोट्टी रा इन्तजाम करी सकण किजोकी ए इलाका सुनसान है जित्ते रैह्णे-खाणे तांइ किच्‍छ भी नी है

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 9:12
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

जां यीशु ने ए सूणेया, तां से तित्ते का किस्ती बिच कुसकी सांत जगाह् पर किल्ले चली गे पर जां लोक्कां जो पता चलेया तां से अपणे सहरां का पैदल ही तिन्हेरे पीच्छे चली गे।


पर तिन्हा ने तिसजो कोई जवाब नी दित्तेया तां यीशु रे चेल्‍लेयां ने आई करी तिन्हेरे छन्दे कित्ते कि, इसजो भेजी देंन, किजोकी ए लेरां मारदे-मारदे असां रे पीच्छे है आया करदी।


यीशु ने अपणे चेल्‍लेयां जो अपणे का सद्देया अते बोल्लेया, मेरे जो इस भीड़ पर तरस आन्दा किजोकी ए मणू तीन्न रोज्ज का मेरे कने हिन अते इन्हा का किच्‍छ भी खाणे जो नी है, मैं इन्हा जो भूखा भेजणा नी चाह्‍ंदा, कुदखी इय्यां नी हो कि रस्ते बिच ही अद्ध-मरे होई जाओ।


पर मणूआं जो पता लग्गी गेया ते से भी तिन्हेरे पीच्छे चली पे यीशु ने तिन्हेरा सुआगत कित्तेया ते यीशु ने तिन्हा जो परमेश्वर रे राज करणे रे बारे अन्दर दस्सेया अते जे ठीक होणा चाह्‍ंदे थिये तिन्हा मणूआं जो खरा कित्तेया


यीशु ने अपणे चेल्‍लेयां जो बोल्लेया, तुसा ही इन्हेरे तांइ रोट्टी रा इंतजाम करो तिन्हा ने बोल्लेया, कि असा रे का तां पंज रोटियां अते दो मच्छियाँ रे सिवाए होर किच्‍छ भी नी है, पर जे असी इन्हा तांइ रोट्टी खरीदी करी लेई आण, तां किच्‍छ इतंजाम होई सकदा तित्ते लाई-पाई करी पंज हजा़र तां मड़द ही थिये।


इनाह् गल्लां रे बाद यीशु गलील प्रदेश री झीला मतलब की तिबिरियुस री झीला रे पार चली गे


किजोकी मैं जाणदा कि तुसा जे मेरे तांइ प्रार्थना करेया करदे हिन, तिसेरे जरिए, ते मसीह यीशु री पवित्रात्मा री मदद कने मेरे जो छुटकारा मिलणा।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ