Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 8:12 - चम्बयाली नौआ नियम

12 जे बीह् रस्ते रे कनारे पे थिये से तिन्हा मणूआं सांई हिन, जे परमेश्वर रे वचनां जो सुणी तां लिन्दे पर शैतान तिन्हेरे मना का वचन जो कह्ड्डी लिन्दा ताकि से विश्वास नी करी सकण अते तिन्हेरा छुटकारा नी होई सको

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 8:12
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

से भी जे रस्ते पर पेया थिया, उसेरा मतलब है कि जां कोई राज रा वचन सूणान्दा अते तिसजो नी समजदा, तां से शैतान आई करी, जे किच्‍छ तिन्हेरे दिलां बिच बाया गे रा थिया, तिसजो से चुराई लिन्दा।


अते भी बांदे-बांदे किच्‍छ भी सड़का रे कनारे पर पेई गे अते से पैरां हेठ आई गे, ते चिड़ू-पखेरुआं ने से भी चुग्गी लै।


जे भी रस्ते रे कनारे रे पे थिये से तिन्हा लोक्कां जो दर्शांदे जिन्हा ने वचन जो सूणेया पर शैतान ने तिस्सी बेल्ले तिस वचन जो चुराई लित्तेया।


इस उदारण रा मतलब ए बीह् परमेश्वर रा वचन है।


जे बीह् पथरिली मिट्टी पर पे थिये, से तिन्हा मणूआं सांई हुन्दे जे वचनां जो बड़े मजे कने सूणदे अते तिन्हा पर चलणा भी लग्गी पैंदे, पर वचन तिन्हेरे मना बिच पकड़ नी बणाई पांदा ते किच्‍छ बेल्ले तांइ से वचना पर विश्वास तां करदे पर, जां परखिणे रा बेल्ला आन्दा तां से बहकी जादें।


इक्क बीह् बांणे वाला अपणे खेत्रा अन्दर बीह् बाणा लगेया, अते बीह् बांदे-बांदे किच्‍छ बीह् सड़का रे कनारे पर पेई गे ते से पैरां हेठ आई गे, ते आसमान रे चिड़ू-पखेरुआं ने से बीह् चुग्गी लै


तां तिस अजगर ते तिसेरे दूत जो धरती पर सूटी दित्तेया गेया। से अजगर ओ ही है जिस जो पैल्ले-पैल्ले कीड़ा भी बोल्लेया गेया थिया, जिसेरा नां शैतान। एह् ओई है जे दुनिया रे लोक्कां पर इल्जाम लगांदा अते भटकाया करदा है।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ