Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 7:9 - चम्बयाली नौआ नियम

9 ए सुणी करी यीशु हैरान होई गे, अते तिन्हा ने अपणे पीच्छे आणे वाले मणूआं जो बोल्लेया कि, इस गैर-यहूदी मणू सांई विश्वास तां मैं कदी इस्राएल रे मणूआं अन्दर भी नी दिख्खेया।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 7:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तां यीशु ने बोल्लेया, ओ जनानी, तेरा विश्वास बड्डा है, जिय्यां तू चाह्दीं, तिय्यां ही तेरे तांइ हो। तिसेरी कुड़ी तिस्सी बेल्ले ठीक होई गई।


ए सुणी करी यीशु जो बड़ी हैरानी होई अते जे तिन्हेरे पीच्छे आया करदे थिये तिन्हा जो बोल्लेया, “मैं तुसा जो सच बोलदा कि मैं इस्राएल बिच भी कुसकी इक्क मणू जो नी दिख्खेया जे इस गैर-यहूदी रे बराबर मेरे पर विश्वास करदा हो।”


अते जां यीशु ने तिस मणू बिच का दुष्टात्मा जो कड्डी दित्ता, तां से जल्ला बोलणा लग्गी पेया, इस गल्ल पर मणू हैरान होई करी बोलणा लग्गे, इस्राएल बिच इदेया कदी भी नी दिख्खेया।


फिरी जे मणू तिस सुब्बेदार ने भेज्जे रे थिये, से घरे जो हटी आए अते तिन्हा दिख्खेया कि से बुमार नौक्कर, जे मरणे जो होई गे रा थिया, से बिल्कुल ठीक होई गे रा थिया।


पर यीशु ने तिस्स जनानी जो बोल्लेया, तेरे विश्वास दी वजह कने तू बची गई, अव्वे सांती कने घरे चली जा।


किजोकी, मैं भी कुसकी रे हेठ कम्म करणे वाला मणू है, अते किच्‍छ सपाई मेरे भी हेठ कम्म करदे अगर तिन्हा जो मैं कुदखी जाणे तांइ बोल्दा, तां से जान्दे आणे तांइ बोल्दा, तां से आन्दे अते अगर मैं अपणे नौक्कर जो बोल्दा, कि ए कम्म कर, “या से कम्म कर” तां से तिय्यां ही करदे


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ