Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 7:14 - चम्बयाली नौआ नियम

14 अते से तिस अर्थी का गे अते जाई करी तिस अर्थी जो छुतेया जिन्हा ने अर्थी चुक्केरी थी, से रुकी गे तां यीशु ने बोल्लेया, ओ जुआन, मैं तिज्जो बोलदा कि उठी जा!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 7:14
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ते कुड़ी रा हत्थ पकड़ी करी तिसजो बोल्लेया, “तलिता कुमी” जिसेरा मतलब है, “ओ कुड़ी, मैं तिज्जो बोलदा, उठ।”


ए दिख्खी करी, यीशु रा मन रहम कने भरी गेया, अते तिन्हा ने तिस्स विधवा जो बोल्लेया, मत रोआं!


तां तिस मुर्दे बिच प्राण आई गे, अते से उठ्ठी करी बेई गेया ते बोलणा लग्गी पेया! यीशु ने तिसजो तिसेरी मां का देई दित्ता


तिस रोज जे होया थिया, तिसेरी खाप्प यहूदियां प्रदेश अते अरे-परे रे सबणी देसां बिच फैल्ली गई।


यीशु ने तिसजो बोल्लेया, फिरी जिन्दा होणा ते अब्बे री जिन्दगी मैं ही है जै कोई मेरे पर विश्वास रखदा, से मरी भी जाए तां भी तिनिये जीणा,


जिय्यां पिता, मरे रे लोक्कां जो जिन्दा करदे, तिय्यां ही पुत्तर भी जिन्हा जो चाह्‍ंदा तिन्हा जो फिरी जिन्दा करदा।


ते मैं तुसा जो सच-सच बोलदा कि से बेल्ला आया करदा है बल्कि अब्बे ही है कि जां मरे रे लोक्कां ने मेरी यानी परमेश्वर रे पुत्तर री अवाज जो सुनणा अते जिन्ने जणेया ने सुनणा तिन्हा ने हमेसा तिकर जीणा।


जिय्यां कि पवित्रशास्त्र बिच लिख्खे रा है, “मैं तेरे जो मती जातियां रा पुरखे ठैहराए रा है।” परमेश्वर री नजर बिच अब्राहम असा रे पुरखे हिन। तिन्हा ने तिस परमेश्वर पर विश्वास कित्तेया, जे मुर्देयां जो जिन्दा करदे, ते तिन्हा जो अस्तित्व बिच लांदे, जिन्हेरा कोई अस्तित्व नी है।


किजोकी पाप्पी लोक्कां रे लुके रे कम्मां री गल्ल करणा भी शर्म री गल्ल है।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ