Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 5:24 - चम्बयाली नौआ नियम

24 पर इधेरे तांइ कि तुसा अवे ए जाणी जाण कि मणू रे पुत्तर, जे मैं ही है जो दुनिया पर पाप माफ करणे रा भी हक है फिरी यीशु ने अधरंग रे मरीज जो बोल्लेया, मैं तिज्जो बोलदा खड़िह् जा, अते अपणा पन्द चुक्की करी घरां जो चली जा

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 5:24
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

जां यीशु कैसरिया फिलिप्पी रे प्रदेश जो आये, तां अपणे चेल्‍लेयां जो पूच्छणा लग्गे, मणू, मणू रे पुत्तर, जे मैं ही है जो कै बोलदे?


जां मणू रे पुत्तर, जे मैं ही है, वापिस हटणा, तां अपणी महिमा बिच अपणे सब स्वर्गदूतां कने आणा, ते मैं अपणे महिमामय सिहांसन पर बेई करी सारी दुनिया रा ईसांफ करणा।


यीशु ने तिसजो बोल्लेया, तू अप्पु ही बोल्ली दित्ता ते तुसा कने ए भी बोलदा कि अब्बे का मणू रे पुत्तर जो सर्वशक्तिमान रे सज्जे पास्से बैठे रे ते आसमान रे बदलां पर आदें दिखगे।


फिरी यीशु ने उन्हेरे का जाई करी बोल्लेया, स्वर्ग ते जमीन बिच सब हक मेरे जो दित्ते गे हिन।


अते गलीली जिले रे उत्तर दिसा बिच जे सीरिया इलाका थिया, तित्ते तिन्हेरी खबर फैल्ली गई ते मणू इदेय सब मणूआं जो, जे नेक-बनेक्की बमारियाँ अते दुखां अन्दर जकड़ित्तेरे थिये, जिन्हा अन्दर दुष्टात्मा थिया, जिन्हा जो मिरगी आंदी थी अते जे अधरगं रे मारे थिये यीशु का लियाणा लग्गे यीशु ने तिन्हा जो खरा कित्तेया।


ताकि तुसा ए जाणी जाओ कि मणू रे पुत्तर, जे मैं ही है जो दुनिया पर पाप माफ करणे रा हक्क है तां तिन्हा ने अधरंग रे मरीज जो बोल्लेया, “उठ, अपणा पन्द चुक्क, अते अपणे घरे चली जा।”


यीशु ने अपणा हत्थ बधाई करी तिसजो छुत्तेया ते बोल्लेया, मैं चाह्‍ंदा कि तू ठीक होई जाये ते तिसेरा कोढ़ तिस्सी बेल्ले ठीक होई गेया।


तिस बेल्ले मते जणे इक्क मणू जो, जे कि अधरंग रा मरीज थिया, बाणी वाले मन्ज्जे पर लटाई करी मणूआं री भीड़ रे बिच का यीशु रे बिल्कुल सामणे लेई जाणे री कोसीस करेया करदे थिये


कै ए बोलणा असान है, तेरे पाप माफ होई गे कि ए बोलणा, उठ अते हंड?


अते से तिस अर्थी का गे अते जाई करी तिस अर्थी जो छुतेया जिन्हा ने अर्थी चुक्केरी थी, से रुकी गे तां यीशु ने बोल्लेया, ओ जुआन, मैं तिज्जो बोलदा कि उठी जा!


पर यीशु ने तिस कुड़ी रा हत्थ पकड़ेया अते तिसजो बोल्लेया, कुड़िए, उठी हो!


ए बोल्ली करी तिनिये बड़े जोर कने हक्क मारी, ओ लाज़र, निकली आ!


किजोकी तुसा ने अपणे पुत्तर जो पूरी मणू जाति पर हक दित्ते रा है कि से, हर इक्क जो, जिन्हा जो तुसा ने तिसजो दित्ते रा है, हमेसा री जिन्दगी देयो।


कोई स्वर्ग बिच नी गेया सिवाय मणू रे पुत्तर, जे मैं ही है, जे स्वर्ग का आये रे हिन।


ते परमेश्वर ने मेरे जो हर इन्सान पर, तिन्हेरा हिसाब-किताब करणे रा भी हक्क दित्ते रा है, किजोकी मैं मणू रा पुत्तर है।


ते पौलुस ने जोरे सणे बोल्लेया, अपणे पैरा रे भारे सीद्दा खड़ा होई जा, तां से उटकी करी खड़ी गे ते हंडणा-फिरणा लग्गेया


तिसजो परमेश्वर ने प्रभु ते छुटकारा दैणे वाला बणाई करी अपणे सज्जे हत्थ पास्से उच्चां करी दित्तेया कि से इस्राएलियां जो तौबा करी के ताकत ते पाप्पां री माफी देई सके।


पतरस ने तिसजो बोल्लेया, ओ एनियास! मसीह यीशु तेरे जो खरा करदा उठ, पर बछाण बिछा तां से उठ्ठी बैठेया


तां पतरस ने सारेयां जो बाहर करी दित्तेया, ते गोड्डे रे भारे बेई करी प्रार्थना कित्ती ते लास रे पास्से दिख्खी करी बोल्लेया, तबीता, उठ तां तिसने अपणी हाख्खियां खोल्ली दित्ती ते पतरस जो दिख्खी करी उठी गेई


तिस धूपदान वाली जगाह् रे बिच-मझाटे मणू रे पुत्तर जदेया दिसणे वाला कोई खड़ित्ते रा थिया। तिसने अपणे पैरां तिकर लम्बा चोग्गा पाए रा थिया। तिनिये अपणी छात्ती पर इक्क सोन्ने रा पट्टा बन्ने रा थिया।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ