Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 24:5 - चम्बयाली नौआ नियम

5 डरे रे मारे तिन्हा ने अपणे मूह् जमीन पास्से करी दित्ते दो मणूआं ने तिन्हा जो बोल्लेया जे जिन्दा है तिसजो तुसा मुर्दे बिच किजो तोपदे हिन?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 24:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

स्वर्गदूत री इस गल्ल का घबराई करी मरियम इस सोच्चा बिच पेई गई कि इसेरी इन्हा गल्लां रा कै मतलब होई सकदा?


जां से इस सोच बिच ही थी कि, तिन्हेरे का लशकदे कपड़े पाये रे दो मणू आई खड़ी होए


से कब्र बिच नी हिन से जिन्दा होई गेरे हिन चेता करो जां से हल्ले गलील बिच ही थिये, तिन्हा ने तुसा जो बोल्लेया थिया


पर तिन्हा ही जो परमेश्वर ने मौत रे बधंन का छुड़ाई करी जिन्दा करी दित्ता, किजोकी ए नामुमकिन थिया कि से तिसेरे वस बिच रैहन्दे,


पुरोत्त दसमां हिस्सा लिंदे, हालांकि से मणू ही हिन, जे जिन्दे ते जिन्हा ने इक्क दिन मरी भी जाणा। पर पवित्रशास्त्र मलिकिसिदक से बारे बिच, जिस जो अब्राहम ने दसमां हिस्सा दित्तेया, ए बोलदा, “से हल्ले भी जिन्दा है।”


मैं जिंदा है। मैं मरी गेया थिया, पर अवे दिख, मैं हमेसा-हमेसा तांइ जिंदा है। मौत अते पताल जित्ते मरे रे लोक्कां री आत्मां रेह्न्दी, तिस पर मेरा हक है।


तिन्हा ने मेरे जो ए भी बोल्लेया, “ए बसेख स्मुरना सहर री कलीसिया रे स्वर्गदूत जो लिख्ख, मैं सुरुआत ते आखिर है। मैं इक्क वरी मरेया, पर अवे मैं जिन्दा है, ते हमेसा-हमेसा तांइ जिन्दा ही रैह्णा। जे मरी गेया थिया, अते अवे जिंदा होई गे रा है। मैं तुसा जो ए बोल्लेया करदा है,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ