Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 23:3 - चम्बयाली नौआ नियम

3 तां पिलातुस ने यीशु का पूच्छेया, कै तू यहूदी लोक्कां रे राज्जा है? यीशु ने तिसजो जवाब दित्ता, तू अप्पु ही तां बोलदा कि मैं यहूदियां रा राज्जा है

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 23:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

जां यीशु हाकिम रे सामणे खड़ित्ते रे थिये तां हाकिम ने तिन्हा जो पूच्छेया, कै तू यहूदियां रा राज्जा है? यीशु ने तिसजो बोल्लेया, तू अप्पु ही ए बोल्लेया करदा है।


ते तिन्हा सपाईयां ने यीशु जो नमस्ते करी के, ते ए बोल्ली करी तान्ने मारणा लग्गे, “ओ यहूदियां रे राज्जे, प्रणाम!”


पिलातुस ने यीशु जो पूच्छेया, “क्‍या तू यहूदियां रा राज्जा है?” तिन्हा ने तिसजो जवाब दित्तेया, “तू अप्पु ही बोल्लेया करदा है।”


इस्राएल रा राज्जा, मसीह, अवे सुली का उतरी आओ कि असी दिख्खी करी विश्वास करण।” अते जे तिन्हा कन्ने सुली पर चढ़ाये थिये, से भी तिन्हेरी बेजती करदे थिये।


फिरी सब पूच्छणा लगे, कै तू परमेश्वर रा पुत्तर है? यीशु ने तिन्हा जो जवाब दित्ता, तुसा ठीक बोल्लेया करदे हिन, मैं परमेश्वर रा पुत्तर है


यीशु रे सुली रे उप्पर लिखी दित्ता कि ए यहूदी लोक्कां रा राज्जा है।


नतनएल ने तिसजो जवाब दिता, ओ गुरु, तू परमेश्वर रा पुत्तर है, तू इस्राएल रा महाराजा है।


तां पिलातुस उन्हा का बाहर आया अते बोल्लेया, तुसा इस मणू पर कै इल्जाम लगाया करदे हिन?


अते तिन्हा का आई करी बोलणा लगे, ओ यहूदियां रे राज्जे, नमस्कार!” ते तिन्हा जो चपेड़ां मारी।


परमेश्वर जे सारी चीजां जो जिन्दगी दिंदे ते मसीह यीशु जिन्हा पर पुन्तियुस पिलातुस रे सामणे मुकद्दमा चलणे रे बावजूद भी सच बोल्लेया थिया तिन्हा दोन्नों जो मैं अपणा गवाह बणाई करी तिज्जो ए हुकम दिंदा,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ