Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 1:32 - चम्बयाली नौआ नियम

32 से निक्का बड़ा महान होणा अते तिस्स जो मणूआं ने परमप्रधान परमेश्वर रा निक्का मनणा अते होर तां होर, परमेश्वर ने तिस्स जो तिसेरे पुरखे दाऊद राज्जे सांई राज्जा बनाणा,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 1:32
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

यीशु मसीह अब्राहम ते दाऊद राज्जे रे ‍खानदान बिच का थिये। यीशु मसीह रे गोत्रियां रे ए नां हिन,


हिसाब-किताब रे रोज्जे दक्षिण री राणी ने इस पीढ़ी रे लोक्कां कने उठी करी तिन्हा जो कसुरवार ठैहराणा, किजोकी से सुलैमान का ज्ञान री गल्लां सुनणे तांइ दुनिया रे दूए कुणे का आए री थी, अते दिख्खो, इत्ते तां कोई सुलैमान का भी बड्डा है, पर तुसा फिरी भी तौबा नी करदे।


फिरी यीशु ने उन्हेरे का जाई करी बोल्लेया, स्वर्ग ते जमीन बिच सब हक मेरे जो दित्ते गे हिन।


“मैं ता पाणी कने तुसा जो पाप्पां का तौबा करणे रा बपतिस्मा दिंदा, पर जे मेरे का बाद आणे वाला है, से मेरे का जादा ताकतवर है ते मैं तिन्हेरी चप्पल चुकणे जोग्गा भी नी है, तिन्हा ने तुसा जो अप्पु पवित्रात्मा ते आग्ग कने बपतिस्मा दैणा।


पर यीशु चुप्प ही रे, ते कोई जवाब नी दित्तेया। प्रधान पुरोत्त ने तिन्हा का फिरी पूच्छेया, “क्‍या तू उस परमधन्य रा पुत्तर, मसीह है?”


तां यीशु ने तिसजो बोल्लेया, “ओ दुष्टात्मा, इस मणू बिच का निकली आ!” ते जोर कने लेर मारी करी बोल्लेया, “ओ यीशु, परमप्रधान परमेश्वर रे पुत्तर, मेरा तुसा कने कै काम्म? मैं तुसा जो परमेश्वर री सौह् खुआई करी छंदे करदा कि मेरे जो कष्ट मत देयो।”


किजोकी तिन्ने प्रभु री नजरां बिच महान मणू होणा, तिसजो अंगूर रा रस्स या सराब पीणा मना है, अते से पैदा होणे का पैल्ले ही पवित्रात्मा कने भरपूर होणा।


तां जिब्राईल स्वर्गदूत ने मरियम जो बोल्लेया, पवित्रात्मा ने तेरे पर उतरणा अते परमप्रधान परमेश्वर री ताकत ने तेरे पर छां करणी, अते से बच्चा जे तेरे का पैदा होणा, से पवित्र होणा, तिसजो परमेश्वर रा पुत्तर बोल्लेया जाणा,


इधेरे तांइ ओ मेरे बच्चे, यूहन्ना, अवे तैं परमप्रधान परमेश्वर रा भविष्यद्वक्ता बणना, किजोकी तैं प्रभु रे अग्गे-अग्गे चली करी तिन्हेरे आणे तांइ लोक्कां जो तैयार करणा।


तां यूहन्ना ने तिन्हा सबणी मणूआं जो ए जवाब दित्ता, कि मैं तां तुसा जो सिर्फ पाणी कने ही बपतिस्मा दिन्दा, पर जे आणे वाला है, से तां मेरे का भी जादा सक्तसाली है, मैं तां इस जोग्गा भी नी है, कि तिन्हेरे जूत्ते रे तस्मे जो भी खोल्ली सकां, तिन्हा ने तां आग्ग ते पवित्रात्मा कने बपतिस्मा दैणा।


पर तुसा अपणे दुश्मणा कने भी प्यार करो, अते भलाई करो, ते जे कुसकी जो उधार दित्ते रा हो, तां फिरी दुबारा वापस लैणे री भाल मत करो, इय्यां करगे तां परमेश्वर रे पास्से का तुसा जो स्वर्ग बिच इक्क बड्डा ईनाम मिलणा, ते तुसा परमप्रधान परमेश्वर री सन्तान होई जाणा, किजोकी परमेश्वर तां इतणे दयालू हिन कि से तिन्हा मणूआं पर भी अपणी कृपा दृष्टि बणाई रखदे जे परमेश्वर रा शुकर नी करदे अते बुरे हिन।


इस पर लोक्कां ने तिसजो बोल्लेया, असा ने पवित्रशास्त्र री ए गल्ल सुणे री है, कि मसीह ने हमेसा जिन्दे रैह्णा, फिरी तू किय्यां बोलदा कि मणू रे पुत्तर जो उच्चे पर चढ़ाया जाणा ज़रुरी है? ए मणू रा पुत्तर, कुण है?


असा ने तुसा बिच विश्वास कित्या, कने जाणी गे हिन, कि परमेश्वर रा भेज्जे रे पवित्र मसीह तू ही है।


से पौलुस ते असा रे पीच्छे-पीच्छे आई करी लेरां मारणा लग्गी कि ए मणू परमप्रधान परमेश्वर रे सेवक हिन, जे तुसा लोक्कां जो छुटकारा रे रस्ते तांइ सुब बसेख सुणादे हिन।


से भविष्यद्वक्ता थिया, से जाणदा थिया कि परमेश्वर ने तिस कने वादा कित्ते रा है कि तिसेरे ‍खानदान का इक्क मणू जो तेरे गद्दी पर बैठाणा।


अते अवे इस्राएल रा सारे मणू ठीक तरिक्के कने जाणी लये कि परमेश्वर ने तिस्सी यीशु जो जिस जो तुसा सुली पर चढ़ा़ई दित्ता, प्रभु भी ठैहराया ते मसीह भी।


पर परमप्रधान रे हत्थां रे बणाए रे मन्दिर बिच नी रैहन्दा, जिय्यां कि यशायाह भविष्यद्वक्ता री कताब बिच लिख्खे रा है,


ते जां से पवित्रात्मा री ताकत कने मरे रे लोक्कां बिच का फिरी जिन्दे कित्ते गे, तां से परमेश्वर रे पुत्तर ठैहरे।


तिनिये मेरे जो बोल्लेया, “फिलदिलफिया सहर रे कलीसिया रे स्वर्गदूत जो ए चीठ्ठी लिख्ख, मैं ही से पवित्र ते सच्चाई है, जिस का से चाब्बी है जे दाऊद राज्जे का थी। जां मैं चाब्बी लेई करी दुआर खोलदा, तां तिसजो कोई भी बांद्द नी करी सकदा, ते जां मैं चाब्बी लेई करी कोई दुआर बांद्द करदा, तां कोई तिसजो खोल्ली नी सकदा। मैं तेरे जो ए बोलदा,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ