Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्ना 8:26 - चम्बयाली नौआ नियम

26 मेरे का तुसा रे बारे बिच बोलणे ते तुसा पर इल्जाम लाणे तांइ मता किच्‍छ है। पर परमेश्वर, जिन्हा ने मेरे जो इस दुनिया रे लोक्कां का भेज्जे रा है, से सच्चा है, ते जे किच्‍छ मैं तिसका सूणेया, से ही दुनिया रे लोक्कां कने बोलदा।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्ना 8:26
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अवे मैं तुसा जो नौक्कर नी बोलणा किजोकी कोई नौक्कर नी जाणदा कि उसेरा मालक कै करदा, पर मैं तुसा जो दोस्त बोल्लेया, किजोकी से सब गल्लां जे मैं अपणे पिता का सुणी तुसा जो दस्सी दित्ती री हिन।


मेरे जो तुसा कने होर भी मती सारी गल्लां करणे जो हिन, पर हल्ले तुसा उन्हा जो सैह्‍ण नी सकदे।


किजोकी मैं तिन्हा जो से ही सारे उपदेस दित्ते, जे तुसा ने मेरे दित्ते थिये, अते तिन्हा ने तिसजो अपणाई लेया ते पक्के तौर पर जाणी लेरा है कि मैं तुसा पास्से का आए रा है, अते उन्हा ने विश्वास कित्तेया कि तुसा ने ही मेरे जो भेज्जे रा है।


यीशु ने तिसजो जवाब दित्तेया, मैं हमेसा लोक्कां रे सामणे खुली करी गल्ल कित्ती, मैं हमेसा सभास्थल बिच अते मन्दिर बिच, जित्ते सारे यहूदी इकट्ठा हुन्दे उपदेस दित्ती है मैं किच्‍छ भी लुकाई करी नी बोल्लेया


मैं तुसा कने सच्ची-सच्ची बोलदा, असी जे जाणदे, से बोलदे, ते जिस जो असी दिखदे तिसेरी ही गवाई दिन्दे, तुसा असा री गवाई पर विश्वास नी करदे,


यीशु ने तिन्हा जो जवाब दित्या, कि मेरा उपदेस मेरा अपणा नी है, पर परमेश्वर रा है जिन्हा ने मेरे जो भेज्जे रा है।


तां यीशु ने मन्दिर रे अंगण बिच उपदेस दिंदे बेल्ले ऊच्ची अवाज बिच बोल्लेया, तुसा मेरे जो जाणदे ते ए भी जाणदे कि मैं कुते का है: मैं अपणे पास्से का नी आया पर मेरा भेजणे वाला सच्चा हैं, तिसजो तुसा नी जाणदे,


यहूदी अधिकारियां ने तिसजो बोल्लेया, तू कुण है? यीशु ने तिन्हा जो बोल्लेया, मैं से ही है जे सुरु का तुसा जो बोलदा आए रा है।


से न समजे कि असा जो पिता रे बारे बिच दसदा।


पर अवे तुसा मेरे जो मारी रखणा चाह्‍ंदे जिन्निए तुसा जो ओ सच्ची गल्ल दस्सी जे परमेश्वर का सूणेया। इदेया तां अब्राहम ने नी कित्ता थिया।


जिय्यां परमेश्वर विश्वासयोग्य हिन, तिय्यां ही असा री गल्लां हमेसा ही सच हुंदी।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ