Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्ना 6:53 - चम्बयाली नौआ नियम

53 यीशु ने तिन्हा जो बोल्लेया मैं तुसा जो सच-सच बोलदा जां तांइ मणू रे पुत्तर, जे मैं ही है रा सरीर नी खांगे, कने तिसेरा खून नी पींगे, तुसा बिच जिन्दगी नी है।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्ना 6:53
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ते बोल्लेया, मैं तुसा कने सच बोल्दा, जां तांइ तुसा अपणे पाप्पां का तौबा करी के बच्चेयां सांई नी बणी जान्दे, स्वर्ग रे राज बिच जाई नी सकणा।


किजोकी मैं तुसा जो सच बोलदा कि जां तांइ आसमान ते जमीन टली नी जांदे, तां तांइ परमेश्वर रे कानून री इक्क सियारी या इक्क बिंदी भी, जां तांइ से पूरी नी होई जांदी, तां तांइ नी मिटी नी सकदी,


यीशु ने तिसजो बोल्लेया, “लोमड़ी री खोह अते आसमान रे चिड़ू-पखेरुआं रे घोंसले हुन्दे हिन पर मणू रे पुत्तर का, जे मैं ही है का रैह्णे तांइ अपणी कोई जगाह् नी है।”


नी पर मैं तुसा जो बोलदा कि जे अगर तुसा अपणे पाप्पां का तौबा ना करो तां तिस्सी तरिक्के कने मुकाए दित्ते जाणे।


यीशु ने यरुशलेम रे सबणी मणूआं जो बोल्लेया इदेया किच्‍छ भी नी है तुसा अपणे पाप्पां का तौबा करी लेयो, नी तां तुसा भी तिय्यां ही मरणा।


पतरस ने तिन्हा जो बोल्लेया, तुसा मेरे पैर कदी भी नी धोई पाणे! ए सुणी करी यीशु ने तिसजो बोल्लेया, जे मैं तेरे पैर ना धोआं, तां तेरा मेरे कने कोई सांझा नी


तुसा मेरे बिच बणी रेयो ते मैं तुसा रे बिच बणी रैहन्गा, जिय्यां से डाली जे अंगूर री बेल कने जुड़ी ना रे तां अप्पु से फली नी सकदी, तिय्यां ही तुसा भी जे मेरे कने जुड़ी नी रैहन्गे तां नी फली सकदे।


यीशु ने तिसजो जवाब दित्ता मैं तुसा कने सच्ची-सच्ची बोलदा जे अगर कोई नौए सिरे का नी जम्मे तां परमेश्वर रे राज जो नी दिख्खी सकदा।


जे परमेश्वर रे पुत्तर पर विश्वास करदा, हमेसा री जिन्दगी तिसेरी है, पर जे परमेश्वर रे पुत्तर री नी मनदा, तिनिए हमेसा री जिन्दगी नी दिखणी, पर परमेश्वर ने तिसजो सजा दैणी।


यीशु ने जवाब दिता मैं तिज्जो सच-सच बोलदा जिस बेल्ले तक कोई मणू पाणी ते पवित्रात्मा कने न जम्मे तिस बेल्ले तिकर से परमेश्वर रे राज बिच नी जाई सकदा।


मैं तुसा जो सच-सच बोलदा, कि जे कोई विश्वास करदा, हमेसा री जिन्दगी तिसेरी ही है।


हमेसा री जिन्दगी री रोट्टी, जे स्वर्ग का उतरे री है, से मैं है, जे कोई इस रोट्टी जो खान्दा, तिनिये हमेसा तांइ जिन्दा रैह्णा ते जे रोट्टी मैं दुनिया रे लोक्कां जो जिन्दगी तांइ दैणी, से मेरा सरीर है।


किजोकी मेरा सरीर असलियत बिच खाणे री चीज है ते मेरा खून असलियत बिच पीणे री चीज है,


पर जे तुसा मणू रे पुत्तर, जे मैं ही है जो जित्ते से पैल्ले थिया, उत्ते का उप्पर जांदे दिखगे, तां कै हुगां?


जिन्हा लोक्कां रा परमेश्वर रे पुत्तर कने गहरा रिस्ता है, हमेसा री जिन्दगी है तिन्हा लोक्कां री है, ते जिन्हा लोक्कां रा परमेश्वर रे पुत्तर कने गहरा रिस्ता नी है, तिसका हमेसा री जिन्दगी भी नी है।


जे सुनणा चाए, से ध्यान कने सुणे कि पवित्रात्मा कलीसिया रे मणूआं कने कै बोलणा चाह्‍ंदा। मैं तिन्हा लोक्कां जो से लुके रा मन्ना दैणा, जिन्हा लोक्कां ने इन्हा बुराई री ताकत जो हराई दैणा। मैं तिन्हा बिच का हर इक्क जो इक्क चिट्टा बट्टा भी दैणा जिस पर इक्क नौआ नां लिख्खेया जाणा। जिस जो से बट्टा मिलणा, तिसेरे अलावा कुसकी जो भी तिस नां रा पता नी होणा।”


जे सुनणा चाए, से ध्यान कने सुणे कि पवित्रात्मा कलीसियां कने कै बोलदा। जिन्हा लोक्कां ने दुष्ट पर जीत हासिल कित्ती, तिन्हा जो मैं जिन्दगी रे तिस बूट्टे रा फल्ल खाणे तांइ दैणा, जे अब्बे स्वर्ग बिच परमेश्वर रे बगीच्चे बिच है।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ