38 पर जे अगर मैं से कम्म करदा, तां चाए मेरा विश्वास ना भी करो, पर उन्हा कम्मां रा तां विश्वास करो, ताकि तुसा जाणी सको ते समझो की प्यो मेरे बिच है ते मैं प्यो बिच।
यीशु ने तिन्हा जो जवाब दित्ता, मैं तुसा जो बोल्ली दित्ता पर तुसा विश्वास ही नही करदे, जे कम्म मैं अपणे प्यो रे दित्ते रे अधिकार कने करदा, ओ ही मेरे गवाह हिन
अवे मैं दुनिया बिच नी रैह्णा, अवे मैं तुसा का आया करदा है, पर मेरे चेल्लेयां ने इस दुनिया बिच रैह्णा, ते मैं तुसा का आई जाणा, ओ पवित्र पिता, अवे अपणे उस नां री ताकत कने तिन्हेरी रक्षा कर जे तुसा ने मेरे जो दित्तेया है, ताकि जिय्यां मैं ते तुसा इक्क हिन, से भी इक्क होई सकण।
तिनिये रात्ती यीशु का आई करी तिन्हा जो बोल्लेया, ओ गुरु, असी जाणदे कि परमेश्वर ने तुसा जो असी लोक्कां जो सिखाणे तांइ भेज्जे रा है, किजोकी जदेय जदेय चमत्कार तुसा दिखादें, अगर परमेश्वर तुसा रे कन्ने ना हो तां नी दिखाई सकदे।
पर मेरे का जेड़ी गवाई है से यूहन्ना री गवाई का बड्डी है, किजोकी जेडा कम्म “पिता” ने मेरे जो पूरा करणे जो दित्ते रा है, से ही कम्म मेरी गवाह है, कि “पिता” ने मेरे जो भेज्जे रा है।
ओ इस्राएलियों, ए गल्लां सुणो: नासरत कस्बे रे यीशु, इक्क मणू थिये जिन्हेरा परमेश्वर रे पास्से का होणे रा सबूत तिन्हा चिन्ह-चमत्कारां, अनौखे कम्मां ते चमत्कारी चिन्ह कने अप्पु जो साबित कित्ता, जे परमेश्वर ने तुसा मझाटे तिन्हेरे का करी दिखाए, जिन्हेरे जो तुसा अप्पु ही जाणदे।
जे तिसेरे हुकमां जो मनदा, से परमेश्वर कने बणी रैहन्दा ते परमेश्वर तिस मणू बिच बणी रैहन्दा ते इस तरिक्के कने पवित्रात्मा रे जरिए जिस जो परमेश्वर ने असा जो दित्तेया है, असी ए जाणदे कि असा रा परमेश्वर कने रिस्ता बणे रैहन्दा।