Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्ना 1:49 - चम्बयाली नौआ नियम

49 नतनएल ने तिसजो जवाब दिता, ओ गुरु, तू परमेश्वर रा पुत्तर है, तू इस्राएल रा महाराजा है।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्ना 1:49
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

किस्ती पर जे मणू थिये तिन्हा यीशु री प्रणाम कित्ती अते बोल्लेया, तुसा वाक्केई परमेश्वर रे पुत्तर हिन।


“से मुंडा कुते पैदा होए रा है जिनिये यहूदी लोक्कां रा राज्जा बणना? किजोकी असा पूरब दिसा बिच से तारा दिख्खेया जे तिसेरे पैदा होणे रे बारे बिच दसदा अते असी तिसेरी अराधना करणा आए रे हिन।”


“सिय्योन री कुड़ी जो बोल्लो, ‘दिख्ख, तेरा राज्जा तेरे का आदां है; से नमर, ते गधे पर बैठ्ठे रा है; बल्कि लादू रे बच्चे पर।’”


बजारां बिच प्रणाम ते मणूआं बिच तिन्हा जो गुरु बोलण किजोकी तिन्हा जो ए सब खरा लगदा।


पर तुसा मणूआं बिच अप्पु जो गुरु मत बुलवान्दे, किजोकी तुसा रा इक्क ही गुरु है, ते तुसा सारे सिर्फ भैण भाई हिन।


जां यीशु हाकिम रे सामणे खड़ित्ते रे थिये तां हाकिम ने तिन्हा जो पूच्छेया, कै तू यहूदियां रा राज्जा है? यीशु ने तिसजो बोल्लेया, तू अप्पु ही ए बोल्लेया करदा है।


इनिये होरां जो बचाया, ते अप्पु जो नी बचाई सकदा ए तां इस्राएल रा राज्जा है अवे सुली का थल्ले उतरी आए तां असी तिस पर विश्वास करण।


तां शैतान यीशु का आया अते बोलणे लग्गेया, “जे तू परमेश्वर रा पुत्तर है तां इन्हा बट्टेयां जो अपणे खाणे तांइ रोट्टी बणी जाणे रा हुकम देई करी साबित कर।”


इस्राएल रा राज्जा, मसीह, अवे सुली का उतरी आओ कि असी दिख्खी करी विश्वास करण।” अते जे तिन्हा कन्ने सुली पर चढ़ाये थिये, से भी तिन्हेरी बेजती करदे थिये।


तां जिब्राईल स्वर्गदूत ने मरियम जो बोल्लेया, पवित्रात्मा ने तेरे पर उतरणा अते परमप्रधान परमेश्वर री ताकत ने तेरे पर छां करणी, अते से बच्चा जे तेरे का पैदा होणा, से पवित्र होणा, तिसजो परमेश्वर रा पुत्तर बोल्लेया जाणा,


धन्न है से राजा, जे प्रभु रे नां कने आंदा, स्वर्ग बिच सांती अते आसमान बिच परमेश्वर री जे जे कार हो


परमेश्वर जो कदी कुसकी ने नी दिख्खेया पर इकलौते पुत्तर ने जे अप्पु ही परमेश्वर है, ते पिता रे सबका जादा करीब है। तिन्हा ने ही असा पर परमेश्वर जो प्रकट कित्ते रा है।


ते मैं दिख्खेया कने गवाई दिती कि ए ही परमेश्वर रा पुत्तर है।


यीशु ने मुड़ी करी तिन्हा जो अपणे पीच्छे आंदे दिख्खेया ते बोल्लेया, तुसा कुस जो तोप्पेया करदे हिन, ते तिन्हा जो बोल्लेया, ओ गुरु, तू कुते रैहन्दा।


यीशु ने तिसजो जवाब दिता, मैं जे किच्‍छ तिज्जो बोल्लेया कि मैं तिज्जो अंजीर रे बूट्टे रे हेठ दिख्खेया, कै तू इसी तांइ विश्वास करदा, तैं इसका भी बड्डे-बड्डे कम्म दिखणे।


पिलातुस ने तिन्हा जो बोल्लेया, तां तू राज्जा है? यीशु ने जवाब दित्तेया, तू बोलदा कि मैं राज्जा है मैं इधेरे तांइ पैदा होया ताकि सच्चाई री गवाई देयां हर इक्क से मणू जे सच्चाई रे पास्से है, से मेरी गल्लां सूणदा।


इसेरे बिच यीशु रे चेल्‍लेयां ने छन्दे करी के बोल्लेया कि ओ गुरु कुछ खाई लियो


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ