Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्ना 1:26 - चम्बयाली नौआ नियम

26 यूहन्ना ने तिन्हा जो जवाब दित्ता, मैं ता पाणी कने बपतिस्मा दिंदा पर तुसा रे बिच इक्क इदेया मणू खडिते रा है तिसजो तुसा नी जाणदे।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्ना 1:26
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“मैं ता पाणी कने तुसा जो पाप्पां का तौबा करणे रा बपतिस्मा दिंदा, पर जे मेरे का बाद आणे वाला है, से मेरे का जादा ताकतवर है ते मैं तिन्हेरी चप्पल चुकणे जोग्गा भी नी है, तिन्हा ने तुसा जो अप्पु पवित्रात्मा ते आग्ग कने बपतिस्मा दैणा।


तिन्हा लोक्कां ने अपणे-अपणे पाप्पां का तौबा करी के यरदन नदी बिच यूहन्ना बपतिस्मा दैणे वाला का बपतिस्मा लित्तेया।


मैं तां तुसा जो पाणी कने बपतिस्मा दित्तेया पर उन्ने तुसा जो पवित्रात्मा कने बपतिस्मा दैणा।”


तां यूहन्ना ने तिन्हा सबणी मणूआं जो ए जवाब दित्ता, कि मैं तां तुसा जो सिर्फ पाणी कने ही बपतिस्मा दिन्दा, पर जे आणे वाला है, से तां मेरे का भी जादा सक्तसाली है, मैं तां इस जोग्गा भी नी है, कि तिन्हेरे जूत्ते रे तस्मे जो भी खोल्ली सकां, तिन्हा ने तां आग्ग ते पवित्रात्मा कने बपतिस्मा दैणा।


अते तिन्हा ने इय्यां इधेरे तांइ करणा किजोकी तिन्हा ने ना ता स्वर्ग बिच रैह्णे वाले पिता जो जाणेया ते ना ही मेरे जो जाणेया,


ओ धार्मिक पिता, दुनिया रे लोक्कां ने मेरे जो नी जाणेया पर मैं तुसा जो जाणेया ते मेरे चेल्‍लेयां ने भी जाणेया कि तुसा ने मेरे जो भेज्जे रा है।


ते इस तरिक्के कने हमेसा री जिन्दगी जो हासिल कित्तेया जाई सकदा कि मणू इकलौते सच्चे परमेश्वर जो ते यीशु मसीह यानी मेरे जो जाणे जिस जो तुसा दुनिया रे लोक्कां का भेज्जे रा है।


तिन्हा ने तिसजो बोल्लेया, तेरा पिता कुते है? “यीशु ने जवाब दित्ता, ना तुसा मेरे जो जाणदे ते ना पिता जो, जे तुसा मेरे जो जाणदे तां पिता जो भी जाणदे।”


किजोकी यूहन्ना ने तां पाणी बिच बपतिस्मा दित्ते रा है पर थोड़े रोज्जां बाद तुसा जो पवित्रात्मा रा बपतिस्मा मिलणा।


तां मेरे जो प्रभु रा से वचन चेत्ता आया, जे तिन्हा ने बोल्लेया थिया, कि यूहन्ना ने तां पाणी कने बपतिस्मा दित्तेया थिया, पर तुसा ने पवित्रात्मा कने बपतिस्मा पाणा


पौलुस ने बोल्लेया, यूहन्ना ने तिन्हा लोक्कां जो ही बपतिस्मा दित्ता जिन्हा ने पाप्पां का तौबा कित्तेया, पर तिनिये ए बोल्लेया कि जे मेरे का बाद आणे वाला है, तिस पर मतलब यीशु पर विश्वास करेयो जे मसीह हिन।


ध्यान देयो कि परमेश्वर पिता ने असा कने कितणा प्यार कित्तेया ताकि असा जो परमेश्वर रे निके-निके बोल्लेया जाई सके अते वाक्केई असी तिन्हेरे बच्चे हिन भी! इधेरे तांइ दुनिया रे मणू असा जो नी जाणदे कि असी परमेश्वर रे बच्चे हिन किजोकी तिन्हा ने परमेश्वर पिता जो भी नी जाणेया।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ