Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




याकूब 2:3 - चम्बयाली नौआ नियम

3 ते तुसा तिस छैल कपड़े वाले मणू पर ध्यान देई करी आदर कने बोलदे, “तुसी इत्ते छैल जगाह् पर बेयो,” ते तिस कगांल जो बोलदे, “तू इत्ते खड़ी रे,” या “मेरे पैरां का बेई जा।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




याकूब 2:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

हेरोदेस ने भी अपणे सपाईयां समेत तिन्हेरी बेजती कित्ती अते तिन्हेरा मजाक उड़ाया, अते यीशु जो चटकीले रांग रे कपड़े पुआई करी वापस पिलातुस का भेजी दित्ता।


तुसा असा रे प्रभु यीशु मसीह रे अनुग्रह जो जाणदे कि से अमीर होई करी भी तुसा तांइ कगांल बणी गे, ताकि तिन्हेरे कगांल होई जाणे कने तुसा अमीर होई जाओ।


जे अगर इक्क मणू सोन्ने रे छल्ले ते छैल कपड़े पाई करी तुसा री कलीसिया बिच आए ते इक्क कगांल भी मैल्ले-कुचैल्ले कपड़े पाई करी आए


पर तुसा कगांल मणू री बेज्जती कित्ती। अमीर मणू ही तुसा पर जुल्म नी करदे, ते से ही तुसा जो कचहरियां अदंर धृड़ी-धृड़ी करी नी लेई जादें।


ए मणू हमेसा परमेश्वर रे खिलाफ ही बोलदे ते लोक्कां री गलती ही कडदे रैह्‍न्दे। से हमेसा अपणी दिल री मर्जी कने दुष्ट कम्म करदे रैह्‍न्दे। से अप्पु पर बड़ा घमंड करदे ते अपणा मतलब कडणे तांइ लोक्कां री चापलूसी करदे।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ