Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रेरितां रे कम्म 3:13 - चम्बयाली नौआ नियम

13 अब्राहम ते इसहाक ते याकूब रे परमेश्वर, हमारे पूरखां रे परमेश्वर ने अपणे सेवक यीशु री महिमा कित्ती, जिन्हेरे जो तुसा यहूदी अधिकारियां रे हत्थां पकड़वाई दित्ता, ते जां पिलातुस ने तिन्हेरे जो छड्डी दैणे रा फैसला कित्ता, तां तुसा तिसेरे सामणे तिन्हेरा इन्कार कित्ता।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रेरितां रे कम्म 3:13
46 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

मेरे परम पिता ने सब किच्‍छ मेरे हवाले करी दित्तेया, अते कोई पुत्तर जो नी जाणदा, सिर्फ परम पिता जाणदा अते कोई परम पिता जो नी जाणदा, सिर्फ पुत्तर जाणदा, अते हर इक्क से मणू परम पिता जो जाणदा, जिस पर पुत्तर तिसजो जाहिर करणा चाए।


ते तिन्हा जो गैर-यहूदियां रे हत्थां बिच सौपेंया जाणा कि से तिन्हेरा मजाक उडा़ण, ते कोड़े मारण, ते सुली पर चढ़ा़ण, ते से तिज्जे रोज्जे फिरी जिन्दा कित्ते जाणे।


मैं अब्राहम रा परमेश्वर, ते इसहाक रा परमेश्वर, ते याकूब रा परमेश्वर है? से मरेयां रा नी, पर जिन्देया रा परमेश्वर है।


तिन्हा ने यीशु जो बन्नी दित्तेया, ते लेई जाई करी पिलातुस हाकिम रे हत्थां सौपीं दित्ता।


फिरी यीशु ने उन्हेरे का जाई करी बोल्लेया, स्वर्ग ते जमीन बिच सब हक मेरे जो दित्ते गे हिन।


पर बड्डे पुरोत्तां ने भीड़ रे लोक्कां जो उकसाया कि से पिलातुस पर बरअब्बा जो ही छडणे तांइ दवाब पाई दैण।


पर, पतरस ने तिस जनानी जो बोल्लेया कि मैं तां तिसजो जाणदा भी नी कि से कुण है


इस गल्ल पर पिलातुस ने बड्डे पुरोत्त अते मणूआं जो बोल्लेया, मेरे जो इस मणू पर कोई भी बुराई नजर नी आया करदी है


कुसकी पर इल्जाम मत लाओ, ताकि हिसाब-किताब रे बेल्ले तुसा पर भी इल्जाम नी लगाये जाये दूज्जेयां जो कसुरवार मत समझो, ताकि तुसा भी कसुरवार नी समजे जाओ पर, दूज्जेयां जो माफ करी देया करो, तां तुसा जो भी माफ कित्ता जाणा।


यीशु रे चेल्‍ले पैल्ले ए गल्ल नी समजे थिये, पर जां यीशु री बड़ाई सामणे आई तां तिन्हा जो याद आया कि ए गल्लां उसदे बारे बिच लिख्खी गई री हिन, ते लोकां ने उस कने इसी तरिक्के रा बर्ताव कित्तेया थिया।


पर से चिन्डा मारी करी बोल्णा लगे, इसजो नी, बल्कि असा तांइ बरअब्बा जो छड्डी देयो (बरअब्बा इक्क डाक्कू थिया।)


यीशु ने जवाब दित्तेया, जे अगर तिज्जो परम परमेश्वर का ए हक्क नी मिलदा, तां तेरा मेरे पर कोई हक नी हुन्दा। इधेरे तांइ मेरे जो तेरे हत्थां पकड़वाए रा है, से तेरे का भी बड्डा पापी है।


ए सुणी करी पिलातुस यीशु जो छड्डणे री कोसीस करणा लग्गेया, पर यहूदी चिंडा मारी-मारी करी बोलणा लग्गे, जे तुसा इसजो छड्डी दिन्गे, तां तुसा सम्राट रे दोस्त नी हिन, कोई भी जे अप्पु जो राज्जा बोलणे रा दावा करदा, से रोम रे सम्राट रे खिलाफ है।


पर से फिरी चिंडा मारणा लग्गे, इसजो मारी देयो! इसजो मारी देयो! इसजो सुली पर चढ़ा़ओ! पिलातुस ने तिन्हा जो बोल्लेया, कै तुसा चाह्‍ंदे कि मैं तुसा रे राज्जे जो सुली पर चढ़ाऊँ? बड्डे पुरोत्तां ने जवाब दित्तेया, सम्राट जो छड्डी असा रा होर कोई राज्जा नी है।


तिन्हा ने ए वचन पवित्रात्मा रे बारे बिच बोल्लेया थिया, जिस जो उन्हेरे पर विश्वास करणे वाले पाणे वाले थिये किजोकी आत्‍मा हल्ले तिकर नी उतरेया थिया, किजोकी हल्ले तिकर परमेश्वर ने यीशु री महिमा प्रकट नी कित्ती थी।


फिरी तिसने बोल्लेया, असा रे पूरखां रे परमेश्वर ने तिज्जो इस तांइ चुणे रा है ताकि तू तिन्हेरी मरजी जो जाणे, ते तिस धार्मिक मसीह जो दिख्खे ते तिन्हेरे गल्लां सुणे।


पर मैं तेरे सामणे ए मन्नी लिन्दा कि जिस पंथ जो यहूदी अधिकारी कुपंथ बोलदे, तिसेरे ही नियम पर मैं अपणे पूरखां रे परमेश्वर री भक्ति करदा अते जे गल्लां मूसा रे कानून ते भविष्यद्वक्ता करणे वालेयां री कताबां अन्दर लिख्खे री हिन, तिन्हा सबणी पर विश्वास करदा।


ए दिख्खी करी पतरस ने लोक्कां जो बोल्लेया, ओ इस्राएलियों, तुसा इस मणू पर हैरान किजो होया करदे हिन, ते असा पास्से इय्यां किजो दिख्खेया करदे हिन कि मन्नों असा ही ने अपणी ताकत या भक्ति कने इसजो चलणे-फिरणे जोग्गा बणाई दित्ता।


परमेश्वर ने अपणे सेवक जो मरे रे लोक्कां बिच का जिन्दा करी के पैल्ले तुसा का भेज्जेया, कि तुसा बिच का हर इक्क जो तिन्हेरी बुराईयां का हटाई करी तिन्हेरे पास्से लेई आए ते आशीष दे।


किजोकी तुसा रे सेवक यीशु रे खलाफ, जिन्हेरा तुसा ने अभिषेक कित्तेया, हेरोदेस ते पुन्तियुस पिलातुस भी गैर यहूदियां ते इस्राएली लोक्कां कने इस सहर बिच कठ्ठे होए


जिस बेल्ले ठीक करणे तांइ तुसा अपणा हत्थ बधाओ कि चिन्ह-चमत्कार ते अनौखे कम्म तुसा रे पवित्र सेवक यीशु रे नां कने कित्ते जाण।


मैं तेरे बाबे-दाद्दे, अब्राहम, इसहाक ते याकूब रा परमेश्वर है, तां फिरी मूसा डर कने कमीं पेया, इत्ते तिकर की तिसजो दिखणे री हिम्मत भी नी रेई


अब्राहम, इसहाक ते याकूब तिन्हेरे पुरखे हिन। ते मसीह यीशु भी इन्सानी तौर पर इक्क इस्राएली मणू थिये। परमेश्वर जो महिमा मिलदी रे जे सारेयां पर राज करदे। आमीन!


पर असी मसीह यीशु जो दिखदे, कि परमेश्वर ने तिन्हा जो थोड़े समय तांइ स्वर्गदूतां का थोड़ा घट रख्खेया। ताकि परमेश्वर रे अनुग्रह कने से सारे लोक्कां तांइ कुर्बानी दे। परमेश्वर ने तिन्हा जो महिमा ते आदर दित्ता, किजोकी मसीह ने सारेयां तांइ जुल्म सहे ते अपणी जान दित्ती।


मैं जिंदा है। मैं मरी गेया थिया, पर अवे दिख, मैं हमेसा-हमेसा तांइ जिंदा है। मौत अते पताल जित्ते मरे रे लोक्कां री आत्मां रेह्न्दी, तिस पर मेरा हक है।


ते मसीह यीशु रे पास्से का भी, जिन्हेरी गल्लां रा असी भरोस्सा करी सकदे। से ही हिन जे सबका पैल्ले मरणे का बाद मुर्देयां बिच का जिन्दे होई गे ते से दुनिया रे सारे राज्जेयां रे राज्जे हिन।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ