Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रेरितां रे कम्म 26:14 - चम्बयाली नौआ नियम

14 जिस बेल्ले असी सारे जणे जमीन पर छुड़की पे, तां मैं इब्रानी भाषा अन्दर ए अवाज सुणी कि ओ शाऊल, ओ शाऊल, तू मेरे जो किजो तंग करेया करदा है? मेरी इच्छा रे खिलाफ लड़ी करी तू अप्पु जो ही बड़ी तकलीफ बिच पाया करदा है।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रेरितां रे कम्म 26:14
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

जां तिनिए हुकम दित्तेया, तां पौलुस ने पैड़ी पर खड़े होई करी मणूआं जो हत्थ कने इसारा कित्तेया, जां से चुप्प होई गे तां से इब्रानी भाषा अन्दर बोलणा लग्गेया।


से ए सुणी करी कि ए असा कने इब्रानी भाषा अन्दर गल्ल करेया करदा है, होर भी चुप्प होई गे तां तिनिए बोल्लेया:


जे मणू तिस कने थिये से हैरान रेई गे, किजोकी तिन्हेरे जो अवाज तां सुणिदीं थी पर किच्‍छ दिस्सेया नी करदा थिया।


जे अगर असी इय्यां करदे तां असी प्रभु जो बड़ा वरी गुस्सा चढांदे। असी परमेश्वर का जादा ताकतवर नी हिन।


तां ओ राजा, रस्ते अन्दर धियाड़ी बेल्ले मैं आसमान का सूरज रे तेज का भी बधी करी इक्क लौ जो, अपणे ते अपणे कन्ने चलणे वालेयां रे चौन्नी पास्से चमकदी दिख्खी


मैं बोल्लेया, ओ प्रभु जी, तुसा कुण हिन? प्रभु जी ने बोल्लेया, मैं यीशु है, जिस जो तू तंग करदा


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ