Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रेरितां रे कम्म 24:5 - चम्बयाली नौआ नियम

5 किजोकी असा ने इस मणू जो उधमी ते दुनिया रे सारे यहूदियां बिच दंगा कराणे वाला, ते नासरत अन्दर रैह्णे वालेयां रे कुपंथ रा प्रधान पाए रा है।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रेरितां रे कम्म 24:5
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

चेल्‍ले तांइ ए काफी है कि से अपणे गुरु रे बराबर है, अते नौक्कर तांइ ए कि से अपणे मालक रे बराबर है, जे तिन्हा घरे रे मालक जो दुष्टात्मां रा सरदार बोल्ली दित्तेया तां घरे रे दूज्जेयां लोक्कां जो कै किच्‍छ नी बोलणा।


अते तित्ते नासरत नां रे कस्बे अन्दर जाई बसेया, ताकि से वचन पूरा होई जाओ, जे भविष्यद्वक्ता रे जरिए यीशु रे बारे बिच बोल्लेया गेया थिया: “तिसने नासरत का होणा।”


तिनिये चिडं मारी करी बोल्लेया, “ओ नासरत कस्बे रे रैह्णे वाले यीशु, असा जो तुसा रे कने कै काम्म? कै तुसा असा जो खत्म करणे तांइ आए रे हिन? मैं तुसा जो जाणदी कि तुसा कुण हिन? परमेश्वर रे भेज्जे रे पवित्र मसीह!”


बरअब्बा जो सहर बिच लड़ाई झगड़े अते जान लैणे रे इल्जाम अन्दर जेला बिच पाए दा थिया


से पिलातुस रे अग्गे यीशु पर इल्जाम लगाणा लगे, कि ए यहूदी मणूआं जो भड़काया करदा है, अते तिन्हा जो सम्राट जो चुंगी दैणे जो मन्हा करेया करदा है, अते असा ने इसजो अप्पु जो यहूदियां रा राजा कने मसीह यीशु बोलदा भी सूणेया है


पिलातुस ने तिस मणू जो छडी दित्ता जे लड़ाई झगड़े अते जान लैणे रे इल्जाम अन्दर जेला बिच पाए दा थिया, अते यीशु जो तिन्हेरी मरजी रे मुताबिक तिन्हा का देई दित्ता।


पर से होर भी जोर पाणा लगे अते बोलणा लगे, ए सारे यहूदियां बिच मणूआं जो अपणी उपदेस देई करी तिन्हा बिच दंगे करदा है अते ए सब किच्‍छ इन्ने गलील प्रदेश का सुरु कित्तेया थिया।


पर फरीसियां रे दल रे किच्‍छ लोक्कां ने उठी करी बोल्लेया, कि गैर यहूदियां जो खतना ते मूसा रे कानून जो मनणे रा हुकम दैणा चाएदा।


ओ इस्राएलियों, मदद करो ए से ही मणू है, जे लोक्कां रे ते मूसा रे कानून रे अते इस जगाह् रे खिलाफ हर जगाह् सबणी मणूआं जो सखांदा, होर ता होर, यूनानी मणूआं जो भी मन्दिर अन्दर अणी करी तिनिए इस पवित्र जगाह् जो अपवित्र कित्तेया


ते मणू इस गल्ल तांइ तिसेरी सूणदे रे, फिरी जोरे-जोरे बोलणा लगे, इदेय मणू जो मुकाई दैणा चाएदा, इसेरा जिन्दा रैह्णा खरा नी है।


पर मैं तेरे सामणे ए मन्नी लिन्दा कि जिस पंथ जो यहूदी अधिकारी कुपंथ बोलदे, तिसेरे ही नियम पर मैं अपणे पूरखां रे परमेश्वर री भक्ति करदा अते जे गल्लां मूसा रे कानून ते भविष्यद्वक्ता करणे वालेयां री कताबां अन्दर लिख्खे री हिन, तिन्हा सबणी पर विश्वास करदा।


मैं तुसा जो होर कष्ट नी दैणा चाह्‍ंदा, मैं तुसा का ए बिनती करदा कि रहम करी के असा री इक्क-दो गल्लां सुणी लेयो।


जां से आया, तां जे यहूदी अधिकारी यरुशलेम का आए रे थिये, तिन्हा ने अपणे-अपणे खड़े होई करी पौलुस पर मते सारे बड्डे-बड्डे इल्जाम लाये, जिन्हेरा सबूत से नी देई सकदे थिये।


अगर से गवाई दैणा चाण, तां जवानी का ही मेरे जो जाणदे कि मैं फरीसी होई करी अपणे धर्म रे सबणी का बदिया पंथ रे हिसाब कने चलेया।


पर तेरा कै विचार है? सेह्ई असी तेरे का सुनणा चाह्‍ंदे, किजोकी असा जो पता है कि हर जगाह् इस गल्ल रे खिलाफ मणू गल्लां करदे


तां प्रधान पुरोत्त ते तिसेरे सारे साथी जे सदूकियां रे पथं का थिये, हिर्स कने भरी गे।


ते झूठ्ठे गवाह खड़े कित्ते, जिन्हा ने स्तिफनुस पर इल्जाम लाया, “ए मणू इस पवित्र जगाह् ते मूसा रे कानून रे विरोध बिच बोलदा रैहन्दा।”


हालांकि फूट री वजह कने तुसा बखरे होई गेरे हिन इधेरे तांइ जे मणू सच्चाई कने हिन से असानी कने पहचाणे जाणे।


जां मणू असा जो बदनाम करदे, तां भी असी मीठा बोलदे, मणू हल्ले तिकर भी असा री इज्जत नी करदे, से सोचदे कि असी बिल्कुल ही बेकार हिन।


किजोकी जे अगर असी बगैर कुसकी गलती रे, ए जाणदे होए दुख सहन करी लैण कि परमेश्वर सब किच्‍छ जाणदे, तां इस कने परमेश्वर खुस हुंदे।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ