Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 कुरुन्थियों 11:31 - चम्बयाली नौआ नियम

31 परमेश्वर, असा रे प्रभु यीशु मसीह रे पिता, हमेसा धन्न हिन, ते से जाणदे कि मैं झूठ नी बोलदा।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 कुरुन्थियों 11:31
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

मैं ते प्यो इक्क ही हिन।


यीशु ने तिसजो बोल्लेया, मेरे जो मत छू, किजोकी मैं हल्ले तांइ पिता का उप्पर नी गेया, पर मेरे चेल्‍लेयां का जाई करी तिन्हा जो बोल्ली दे, मैं अपणे ते तुसा रे परम पिता, अते अपणे ते तुसा रे परमेश्वर का उप्पर जाया करदा है।


तिन्हा ने परमेश्वर रे बारे बिच सच्चाई जो नक्कारी दित्तेया, ते से झूठ्ठी गल्लां बिच विश्वास करदे, ते तिन्हा ने परमेश्वर री बणाए री चीजां री अराधना ते सेवा कित्ती, ना की तिन्हा चीजां जो बणाणे वाले परमेश्वर री, जिन्हेरी बड़ाई हमेसा हो! आमीन।


परमेश्वर, जिन्हेरी सेवा मैं अपणे पूरे दिल कने, तिन्हेरे पुत्तर रे सुब बसेख जो सूणाई करी करदा, से ही परमेश्वर मेरा गवाह हिन, कि मैं तुसा जो हमेसा याद करदा रैह्न्दा,


ताकि तुसा सारे कठ्ठी करी असा रे परमेश्वर री बड़ाई करो जे असा रे प्रभु यीशु मसीह रे पिता हिन।


मैं सच बोलदा किजोकी मैं मसीह यीशु रा मणू है, मैं झूठ नी बोल्लेया करदा है, मेरा विवेक पवित्रात्मा रे जरिये इस गल्ल जो पक्का करदा,


अब्राहम, इसहाक ते याकूब तिन्हेरे पुरखे हिन। ते मसीह यीशु भी इन्सानी तौर पर इक्क इस्राएली मणू थिये। परमेश्वर जो महिमा मिलदी रे जे सारेयां पर राज करदे। आमीन!


परमेश्वर मेरे गवाह हिन कि मैं सच बोल्लेया करदा है कि दूज्जी वरी कुरिन्थुस सहर बिच इधेरे तांइ नी आया किजोकी मैं तुसा जो तुसा री गलतियां री वजह कने बकणा नी चाह्‍ंदा थिया।


असा रे प्रभु यीशु मसीह रे पिता ते परमेश्वर रा शुकर करदे, जे दया रा पिता है, ते हमेसा असा जो तसल्ली दिंदे।


मैं किजो कदी पैसे नी लित्ते? कै इधेरे तांइ तुसा का दान नी लित्ता कि मैं तुसा कने प्यार नी रखदा? पर परमेश्वर ए जाणदे कि मैं तुसा कने प्यार रखदा।


परमेश्वर मेरा गवाह है कि जे किच्‍छ मैं तुसा जो लिखदा, तिस बिच किच्‍छ भी झूठ नी है।


असा रे परमेश्वर ते यीशु मसीह रे पिता री महिमा हो किजोकी तिन्हा ने असा जो मसीह यीशु कने रिस्ता होणे री वजह कने स्वर्ग का हर तरिक्के री आत्मिक आशीषां दित्ती।


इन्हा सारेयां तांइ परमेश्वर पिता रे सामणे गोड्डे भारे पेई करी प्रार्थना करदा।


असी हमेसा तुसा तांइ प्रार्थना करदे ते असा रे प्रभु यीशु मसीह रे पिता मतलब कि परमेश्वर रा शुकर करदे।


तुसा जाणदे की असी ना तां चापलूसी री गल्लां करेया करदे थिये ते ना तुसा का किच्‍छ हासिल करणे रे लालच बिच बहाणे बणादे थिये, परमेश्वर इन्हा गल्लां रे गवाह हिन।


सुब बसेख री ए महिमामय शिक्षा असा रे धन्न परमेश्वर रे पास्से का है जे लोक्कां जो सुनाणे तांइ मेरे जो सौंप्पि गे री है।


हमेसा तिकर राज करणे वाले राज्जा, अविनाशी, अणदिख्खे ते इकलौत्ते परमेश्वर रा आदरमान ते महिमा हमेसा-हमेसा तिकर हुंदी रे। आमीन!


ते सिर्फ से ही हिन जिन्हा ने हमेसा तांइ रैह्णा, से इन्नी जादा चमकदार रौसनी बिच रैह्‍न्दे। कुसकी मणू ने तिन्हा जो कदी नी दिख्खेया ते ना ही दिख्खी सकदा, तिन्हेरी महिमा ते ताकत हमेसा-हमेसा तांइ रैह्णी। आमीन!


असा रे प्रभु मसीह यीशु रे पिता ते परमेश्वर रा शुक्रिया हो। असा पर तिन्हेरी दया री वजह कने तिन्हा ने मसीह यीशु जो मरे रे लोक्कां बिच का फिरी जिन्दा करी के असा जो इक्क नौई जिन्दगी दित्ती, ते तिन्हा ने असा जो बड़े हौंसले कने जीणे रे जोग्गे बणाया, इसेरा मतलब ए है कि असी तिन्हा सारी चीजां जो पाणे री आस रख्खी सकदे जिस जो दैणे रा वादा परमेश्वर ने असा ने कित्ते रा है।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ