1 थिस्सलुनीकियों 5:8 - चम्बयाली नौआ नियम8 ते जे असी दिन जदेय धार्मिकता रे मणू हिन, असा जो प्यार ते विश्वास जो अपणी रक्षा तांइ लैणी चाएदी, जिय्यां इक्क सिपाई अपणी रक्षा तांइ इक्क झीलम जो पांदा, ते इस आस रे टोप जो तिस सिपाई सांई पाई करी इस उम्मीद बिच चुकन्ने रैह्णा चाएदा कि असी हमेसा री सजा का बचाए गेरे हिन। အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
असी सच्चे प्यार कने, सच्चाई रे वचनां कने, परमेश्वर री ताकत कने, धार्मिकता रे हथियारां कने जे हमला करणे ते अपणी रक्षा करणे तांइ हिन, ते लोक्कां रा असा री इज्जत या बेइज्जती करणे रे जरिये, ते तिन्हेरे असा रे बारे बिच ठीक या बुरी गल्लां बोलणे रे जरिये भी अप्पु जो परमेश्वर रे चुणे रे दास साबित करदे। ते हालांकि असा जो ढोंगी समजेया गेया, पर असी सच ही बोलदे।
असी मणूआं रे खिलाफ नी लड़ेया करदे हिन। असी न्याहरे रे अधिकारी, अधिपति, शासक ते आत्मिक दुनिया री ताकतां रे खिलाफ लड़ेया करदे हिन। इधेरे तांइ परमेश्वर रे दित्ते री झीलम पाई लेयो ताकि जां से बुरा दिन आए तां तुसा अप्पु जो शैतान री चलाकियां का बचाई सको। ते जां ए लड़ाई मुकी जाओ, तां भी तुसा मजबूती कने खड़ी रेयो।
इधेरे तांइ अपणे मन जो इय्यां तैयार करी लेयो कि जिय्यां मणू अपणी कमर बन्नी करी कम्म करणे तांइ तैयार हुंदे। इसेरा मतलब ए है कि तुसा जो अपणी सोच पर काबू रखणा चाएदा। बड़े हौसंले कने तिस छुटकारे री पूरी आस रख्खी करी अपणी बोल-चाल जो सही रख्खो जे परमेश्वर ने तुसा जो मसीह यीशु रे स्वर्ग हटणे रे समय पर बड़े अनुग्रह कने दैणा।