Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 कुरुन्थियों 9:5 - चम्बयाली नौआ नियम

5 जिय्यां बाकि रे प्रेरित, याकूब ते यहूदा जे प्रभु रे भ्याल हिन, ते पतरस सफर बिच अपणी लाड़ियां जो कन्ने लेई करी जांदे, मेरे जो भी तिय्यां ही मेरे जो ब्याह करी के ते अपणी लाड़ी कने सफर करणे रा हक है।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 कुरुन्थियों 9:5
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

कै ए यूसुफ रा निक्का है? अते कै इसेरी मां रा ना मरियम नी है अते इसेरे भ्यालां रे ना याकूब, यूसुफ, शमौन, यहूदा नी हिन?


जां यीशु पतरस रे घरे आये, तां तिन्हा ने तिसेरी सस्सू जो बुखार री वजह कने बिस्तर पर पे रा दिख्खेया।


शमौन री सास्स बुखार कने दुखी थी, ते उन्हा ने तिस्सी बेल्ले उसदे बारे बिच यीशु जो बोल्लेया।


तां से मणू अप्पु अंदर बोलणा लग्गे, ए तां मरियम रा मुंडा है जे मिस्त्रि है, ते ए याकूब, योसेस, यहूदा, ते शमौन रा भाई है। ते इसेरी भैणा भी असा रे बिच ही रैहन्दी। तिन्हा लोक्कां ने यीशु पर विश्वास ई कित्तेया ते तिन्हेरी बेज्जती कित्ती।


मत्ती, थोमा, हलफई रा पुत्तर याकूब, शमौन जे कि जेलोतेस नां रे समुह रा मणू थिया,


फिरी कुसकी ने तिन्हा जो बोल्लेया, तुसा री मां अते भ्याल बाहर खड़ितेरे हिन से तुसा रे कने मिलणा चाहन्देे हिन


अन्द्रियास शमौन जो यीशु का लेई आया, यीशु ने तिसजो दिख्खी करी बोल्लेया, तू यूहन्ना रा मुंडा शमौन है, तू कैफा मतलब पतरस केहलाणा।


इसेरे बाद से कने तिसेरी मां कने तिन्हेरे भ्याल कने तिसेरे चेल्‍ले कफरनहूम कस्बे जो गे कने तित्ते किच्‍छ दिन रे।


ए सारे मती जनानियां ते यीशु री मां मरियम ते तिन्हेरे अपणे भ्यालां कने इक्क मन होई करी प्रार्थना बिच लग्गी रेय।


मैं चाह्‍ंदा कि तुसा किंख्रिया सहर री कलीसिया री सेविका, फिबे भैण री इज्जत करो।


मेरे बोलणे रा मतलब ए है कि तुसा बिच का कोई बोलदा, मैं पौलुस रे सिखाए चलदा, ते कोई बोलदा कि मैं अपुल्लोस रे सिखाए चलदा, ते कोई बोलदा कि मैं पतरस रे सिखाए चलदा, ते कोई बोलदा कि मैं मसीह यीशु सिखाए चलदा।


पर जे अगर कुसकी विश्वासी जनानी रा लाड़ा अपणी लाड़ी जो तलाक दैणा चाए, ता तिन्हा जो तलाक देई करी बखरा होणा देयो। इदेयी हालत बिच कोई भी ब्यात्ते रे संगी विश्वासी कुसकी बन्धन बिच नी है किजोकी परमेश्वर ने असा जो सिर्फ सांती बिच रैह्णे तांइ ही सद्दे रा है।


जां तांइ कुसकी जनानी रा लाड़ा जिंदा है, तां तांइ तिसजो अपणे लाड़े जो नी छडणा चाएदा। पर जां तिसेरा लाड़ा मरी जाये तां फिरी से जिस मर्जी कने चाए ब्याह करी सकदी, पर सिर्फ कुसकी विश्वासी कने ही।


मैं ए चांह्दा कि तुसा सारे मेरे सांई बगैर ब्याह रे रैह्‍न्दे पर परमेश्वर ने किच्‍छ लोक्कां जो ब्याह करणे रा वरदान दित्ता रा ओ ते कुसकी जो बगैर ब्याह रे रैह्णे रा।


अवे जे मणू ब्यात्ते रे नी हिन, ते जे जनानियां विधवा हिन, मैं तिन्हा जो ए ही सलाह दिंगा कि से मेरे सांई ही किल्ले रैह्ण।


पर मैं इक्क ही प्रेरित कने मिली सकेया, जे प्रभु यीशु रे भ्याल याकूब हिन।


इधेरे तांइ ए जरुरी है कि कलीसिया रा मुखिया बेकसूर, तिसेरी सिर्फ इक्क ही लाड़ी हो, हर कम्म बिच अप्पु जो काबू बिच रखणे वाला, सूझ-बूझ कने बर्ताव करणे वाला, इज्जतदार, मेहमान्नां री खैर ख्वाह करणे वाला, ते जिस जो लोक्कां जो परमेश्वर रा बसेख शिक्षां दैणा आंदा हो।


से लोक्कां जो ब्याह करणे ते किच्‍छ-किच्‍छ चीजां खाणे का रोकदे पर परमेश्वर ने ए खाणे-पीणे री चीजां विश्वासी मणूआं ते तिन्हा मणूआं तांइ बणाए री है जे परमेश्वर री सच्ची शिक्षां जो जाणदे ताकि से धन्यवाद करी के खाण।


बुजुर्ग जनानियां जो अपणी मां जदेया मन्नी करी तिन्हा जो सलाह देया करो ते जुआन कुड़ियां जो अपणी भैण मन्नी करी समजाया कर। ए सब किच्‍छ अपणे पूरे दिल कने करेया करो।


ते कलीसिया रा मुखिया होणे तांइ कुसकी भी मणू जो बेकसूर, इक्क ही लाड़ी वाला होणा चाएदा, तिसेरे बच्चे भी विश्वासी होणे चाएदे, ते तिसेरे बच्चे अय्याश ते हुकमां री ना-फरमानी करणे वाले नी होणा चाएदे।


ब्याह जो आदर देयो, ते ब्यात्ते रे आदमी ते औरत जो अप्पु अदंर इक्क-दूए री इज्जत करणा चाएदी, ते तिन्हा जो इक्क-दूए कने भरोसेमंद रैह्णा चाएदा। किजोकी व्यभिचारी ते चरित्रहीन लोक्कां पर परमेश्वर ने इल्जाम लाणा।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ