Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 कुरुन्थियों 3:4 - चम्बयाली नौआ नियम

4 किजोकी जां इक्क बोलदा कि मैं पौलुस रे सिखाए चलदा, ते दुज्जा मणू बोलदा कि मैं अपुल्लोस रे सिखाए चलदा, तां तिस बेल्ले तुसा रा बोल-चाल दुनियावी मणूआं सांई हुंदा।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 कुरुन्थियों 3:4
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

मेरे बोलणे रा मतलब ए है कि तुसा बिच का कोई बोलदा, मैं पौलुस रे सिखाए चलदा, ते कोई बोलदा कि मैं अपुल्लोस रे सिखाए चलदा, ते कोई बोलदा कि मैं पतरस रे सिखाए चलदा, ते कोई बोलदा कि मैं मसीह यीशु सिखाए चलदा।


किजोकी हल्ले तांइ तुसा इस दुनिया रे अविश्वासी लोक्कां सांई हिन। तुसा रे बिच हिर्स अते झगड़ा है, इस कने साबित हुंदा कि तुसा इस दुनिया रे दूए लोक्कां सांई हिन ते तिय्यां ही बरताव करदे।


ओ संगी विश्वासियों, मैं इस गल्ल-बात बिच अपणा ते अपुल्लोस रा ज़िकर इधेरे तांइ कित्तेया ताकि तुसा असा रा उदारण लेई सको ते तुसा इसेरे मतलब जो समजी सको जिसेरे बारे बिच पवित्रशास्त्र बिच ए लिख्खे रा है, “पवित्रशास्त्र बिच लिख्खे री गल्लां का बधी करी होर किच्‍छ ना सोच्चो।” अते ए गल्ल ठीक नी है कि तुसा इक्क कने आदरमान कने रेयो ते दूए रे खिलाफ होई करी तिसेरी बेज़ती करो।


ओ संगी विश्वासियों, मैं तुसा जो जताणा चाह्‍ंदा कि से सुब बसेख जिसेरा उपदेस मैं तुसा जो दित्ती है, से मणूआं री मनघड़ंत गल्ल नी है।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ