Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




প্রেরিত্‌ 28:8 - Chakma Bible

8 সেক্কে পুব্লিয় বাব্‌পো জ্বর্ আর সাং পিড়ে বিচ্চোনত্ পড়িনে ভুগের্। পৌলে ভিদিরে তাইধু যেইনে তবনা গুরিলো আর তা কিয়্যেত্ আঢ্ দিইনে তারে গম্ গুরিলো।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




প্রেরিত্‌ 28:8
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

যীশু তার্ বারজন শিচ্চ্যরে ডাগিলো আর ভুত ধাবেবার্ আর নানান্ বাবোত্যে পীড়ে গম্ গুরিবার খেমতা দিইনে তারারে পাধেই দিলো।


ইয়েন বাদেয়ো অসুখ্যেগুনোরে গম্ গরঅ, মরাগুনোরে জিংকানি দুয়ো, ফারাঙি বলাগুনোরে গম্ গরঅ আর ভান্ন্যেই আত্মাগানিরে ধাবেই দুয়ো। তুমি মাগানা পেইয়ো, মাগানা দুয়ো।


সে পরেদি তে অবস্ আঢ্‌বলা মানুচ্চোরে কলঅ, “তঅ আঢ্‌তান বাবেই দে।” তে তার্ আঢ্‌তান্ বাবেই দিলো আর সিয়েন গম্ অলঅ, অন্য আঢ্‌তান ধোক্ক্যেন্।


যীশু মানুচ্চুনো ইধু যেক্কে এই বেক্ কধানি কর্ সেক্কে এক্কো যিহূদী নেতা তাইধু এলঅ আর তারে সালাম্ গুরিনে কলঅ, “মঅ ঝিবো ইক্কিনে মুরি গেলঅ। মাত্তর্ তুই এইনে তা উগুরে আঢ্‌তান থঅ, সিয়েন্দোই তে জেঁই উদিবো।”


তারা আঢ উগুরে সাপ তুলি ধুরিবাক্, যুনি তারা অমকদ বিষাক্ত কিজু খান্ সালে তারার্ কনঅ ক্ষতি ন-অবঅ, আর তারা পীড়েল্যেগুনো কিয়্যেত্ আঢ্ দিলে পীড়েল্যেগুনে গম্ অবাক্।”


তে যীশুরে কোজোলী গুরি কলঅ, “মঅ ঝিবো মুরি যেবার্ অক্ত ওইয়্যে। তুই এইনে তা উগুরে তঅ আঢ্‌তান রাগা; সেক্কে তে গম্ ওই উদিবো।”


সে পরেদি তে কয়েক্কো পীড়েল্যে মান্‌জ্য উগুরে আঢ্ বাজেইনে তারারে গম্ গুরিলো, মাত্তর্ সিয়েনত্ আর কনঅ আমক্ কাম্ গরানা সম্ভব ন-অলঅ।


সিয়েনত্ কয়েক্কো মান্‌জ্যে এক্কো বহ্‌রা আর হন্ মান্‌জ্যরে যীশু ইধু আনিলাক্ আর কোজোলী গরা ধুরিলাক্ যেন তে সে মিলেবো উগুরে তা আঢ্‌তানি বাজায়।


এ কধাগান্ কোইনে যীশু তা উগুরে আঢ্‌তান্ থলঅ, আর সেক্কেনে তে উজু ওইনে থিয়্যেল আর গোজেনরে বাঈনী গরা ধুরিলো।


বেলান্ ডুবিবার্ অক্তত্ মানুচ্চুনে বেক্ পীড়েল্যেগুনোরে যীশু ইধু আনিলাক্। তারা নানান্ বাবোত্যে পীড়েত্ ভুগোদন্। যীশু তারারে পত্তিজন কিয়্যেত্ আঢ্ দিইনে তারারে গম্ গুরিলো।


সেই জাগান কায়কুরে পুব্লিয় নাঙে সেই দ্বীপো নেতাবোর এক্কান্ জমিদারি এলঅ। পুব্লিয় তা ঘরত্ আমারে ডাগিলো আর তিন দিন সং ভারী আদর্ দিইনে আমারে সেবা-যত্তন্ গুরিলো।


এ ঘটনাগানর্ পরেদি সেই দ্বীপোর্ বাদবাগি বেক্‌ পিড়েল্যেগুনে এইনে গম্ অলাক্।


সেক্কে পিতরে তারারে বেক্কুনোরে ঘরত্তুন্ নিগিলেই দিইনে আদু পারিনে তবনা গুরিলো। পরেদি সেই মরা মিলেবো ইন্দি ফিরিনে কলঅ, “টাবিথা, উঠ্।” সেক্কে দর্কা চোগ্‌কুন মেলিলো আর পিতররে দেগিনে উদিনে বলঅ।


গোজেনে মন্ডলীত্ পত্তম প্রচারক, দ্বি-লম্বরত ভাববাদী; তিন-লম্বরত্ মাষ্টর্ ইজেবে নেযেয়্যে। সে পরেদি এই বেক্ মানুচ্চুনোরে নেযা ওইয়্যে-যিগুনে আমক্ কাম গুরিবার খেমতা পেইয়োন, যিগুনে পীড়ে গম্ গুরিবার খেমতা পেইয়োন, যিগুনে সাহায্য গুরিবার খেমতা পেইয়োন, যিগুনে পরিচালনা গুরিবার খেমতা পেইয়োন, আর যিগুনে নানান্ ভাষা কবার খেমতা পেইয়োন। বেক্কুনে কি প্রচারক্?


অন্য কাররে কাররে সেই একই আত্মালোই বিশ্বেজ্ বা পীড়ে গম্ গুরিবার খেমতা বা আমক্ কাম গুরিবার খেমতা বা ভাববাদী ইজেবে গোজেনর্ কধা কবার্ খেমতা বা গম্ আর ভান্ন্যেই আত্মাগুনোরে চিনিবার্ খেমতা দিয়্যে অয়। আরঅ অন্য কাররে কাররে নানান্ ভাষায় কধা কবার্ খেমতা বা নানান্ ভাষায় অত্তগানি বুঝেই দিবার্ খেমতা দিয়্যে অয়।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ