Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Salmos 22:6 - Chayahuita (Shahui)

6 Caso nipirinhuëꞌ, co piyapi pochin niꞌninacohuëꞌ. Chaꞌcho pochin nicatonaco tëhuarinaco. Naꞌa piyapiꞌsa co quëꞌyarinacohuëꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Salmos 22:6
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Canpitaso israiroꞌsanquëmaꞌ, co naꞌashanquëmahuëꞌ. Chaꞌcho co chinirinsohuë pochin nipiramahuëꞌ, carima chachin catahuaranquëmaꞌ. Caso Yosëco noyasáchin ninahuë niꞌton, chinotëramaco. Carinquëma nichaꞌësaranquëmaꞌ.


Siniorosoꞌ nichaꞌëtonaꞌpi. Siniorosoꞌ noyasáchin ninin niꞌton, Israirori chinotërin. Ina chachin piyapinën nontaton: “Quëmasoꞌ nisha piyapiꞌsa nocamiatarinquën. Nisha nisha piyapiꞌsa noꞌhuiarinquën. Noꞌhuitërayaroꞌsa huaꞌanëntatënquën asacatarinquën. Inapotopirinënquënhuëꞌ, copirnoroꞌsaꞌ, huaꞌanoꞌsa inapita niꞌsarinënquën. Noya nicatënënquën huaniponaꞌ. Huanipi quëran moshapënën. Caso Sinioroco. Noyasáchin ninahuë niꞌton, Israiro chinotërinco. Carinquën huayonanquën. Napoaton shaꞌhuitëranquënsopita ananiarahuë,” itërin.


Piyapiꞌsari nocanatona aꞌpoaponaꞌ. Co noyahuëꞌ nicatona chiníquën aparisitapi. Aꞌpopi niꞌton, paꞌpi sëtaton parisitapon. Canpoarinta co niꞌchináchinhuëꞌ cancantatëhuaꞌ, nocanëhuaꞌ. Co piꞌpian tëranta noya yonquirapirëhuahuëꞌ.


Caso nipirinhuëꞌ, Yosë quëran quëmapico niporahuëꞌ coshatërahuë, oꞌorahuë. Ina marëꞌ pinoramaco cantaꞌ. ‘Quisoso coshatárin, oꞌopatárin. Oshahuanoꞌsarëꞌ nipayarin. Copirno marëꞌ coriqui maꞌpatonaꞌpiroꞌsarëntaꞌ nipayarin,’ toconamaꞌ. Nisha nisha yonquiconamaꞌ. Aꞌnaquënso nipirinhuëꞌ noya yonquiatonaꞌ, Yosë natëapi huachi. Noꞌtëquën pënënahuë niꞌton, noꞌtëquën yonquiapi huachi,” tënin Quisoso.


Parisioroꞌsariso nipirinhuëꞌ, co natëpihuëꞌ: “Sopairoꞌsaꞌ huaꞌan Piirsipo itopisoari catahuarin niꞌton, nanitaparin sopairoꞌsaꞌ aꞌpacasoꞌ. Co inari catahuarinhuëꞌ naporini, co nanichitonhuëꞌ,” topi.


Cotioroꞌsaꞌ natanahuatonaꞌ, paꞌyanpi. —¿Onporahuatontaꞌ iso quëmapi co naꞌcon quirica nitotaponahuëꞌ, noyá nitotërin? topi.


—¡Quëmasoꞌ sopai yaꞌcoancantërinquën niꞌton, huaꞌyantëran! ¿Intaꞌ yatëparinquën? itopi.


Ina natanahuatonaꞌ huaꞌanoꞌsari itantapi: —¿Coꞌta quëmasoꞌ Samaria piyapinquën? tënai. “Sopai yaꞌcoancantërinquën niꞌton, huaꞌyantëran,” topatëira, noꞌtëquën napotërainquën, itopi.


Quisocristontaꞌ ninanoꞌ aquëcha quëparahuatonaꞌ, aparisitopi. Inaquë chiminin oshanënpoaꞌ inquitinpoaso marëꞌ. Inaora huënainën quëran anoyacancantërinpoaꞌ.


Iráca Moisësë Yosëíchin natëton, inimiconënpita minsërahuaton, cantarin. Inapochachin isopitantaꞌ cantarapi. Carniroaꞌhua cantarinsontaꞌ cantarapi. “¡Ma noyanquëncha, Sinioro, quëmaso paya! Yaꞌipi nanitaparan. Ma noyacha catahuarancoi paya. Chiníquën nanantaton, noya ninan. Noya huaꞌanëntaton, noꞌtëquën anaꞌintëran. Co onporontaꞌ nonpinanhuëꞌ. Yaꞌipi piyapiꞌsaꞌ natëinënquën.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ