Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateo 13:57 - Chayahuita (Shahui)

57 Co natëtonaraihuëꞌ tëhuapi. Napohuachinara, Quisosori itërin: —Iráca quëran huarëꞌ napopi. “Yaꞌipi piyapiꞌsari pënëntonaꞌpi noya natanpi. Ninanonënquë yaꞌhuëpisopitaso nipirinhuëꞌ, co noyahuëꞌ natanpi. Co quëmopinënpitari tërantaꞌ yanatëpihuëꞌ,” topi iráca. Noꞌtëquën napopi, tënin Quisoso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateo 13:57
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Siniorosoꞌ nichaꞌëtonaꞌpi. Siniorosoꞌ noyasáchin ninin niꞌton, Israirori chinotërin. Ina chachin piyapinën nontaton: “Quëmasoꞌ nisha piyapiꞌsa nocamiatarinquën. Nisha nisha piyapiꞌsa noꞌhuiarinquën. Noꞌhuitërayaroꞌsa huaꞌanëntatënquën asacatarinquën. Inapotopirinënquënhuëꞌ, copirnoroꞌsaꞌ, huaꞌanoꞌsa inapita niꞌsarinënquën. Noya nicatënënquën huaniponaꞌ. Huanipi quëran moshapënën. Caso Sinioroco. Noyasáchin ninahuë niꞌton, Israiro chinotërinco. Carinquën huayonanquën. Napoaton shaꞌhuitëranquënsopita ananiarahuë,” itërin.


Piyapiꞌsari nocanatona aꞌpoaponaꞌ. Co noyahuëꞌ nicatona chiníquën aparisitapi. Aꞌpopi niꞌton, paꞌpi sëtaton parisitapon. Canpoarinta co niꞌchináchinhuëꞌ cancantatëhuaꞌ, nocanëhuaꞌ. Co piꞌpian tëranta noya yonquirapirëhuahuëꞌ.


Israiroꞌsanquëmasoꞌ, cato huënton yaꞌhuëramaꞌ. Natëhuatamaco, carima catahuaranquëma noꞌtëquën chinotamacosoꞌ. Coꞌsoꞌ natëhuatamacohuëꞌ, pëcotan pochin nisarahuë. Iraquë naꞌpi iꞌpatochináchin yaꞌhuërinso pochin nisarahuë. Huënsonquë maꞌsha mapiso pochin, ritiquë sami mapiso pochin, Quirosarinquë yaꞌhuëpisopita anaꞌintarahuë.


Insosona yaꞌipi cancanëna quëran natëmiatohuachinaco, nóya cancantapi, itërin Quisosori.


“Co Yosë quëran oꞌmarinhuëꞌ,” taꞌtonaꞌ, co cancanëna quëran huarëꞌ natëpihuëꞌ niꞌton, co naꞌa piyapiꞌsaꞌ aꞌnaroáchin anoyatërinhuëꞌ. Caraíchin caniaꞌpiroꞌsaꞌ anoyatërin.


Ina quëran pipirahuaton, yaꞌhuërinꞌpaꞌ paantarin. Caꞌtanoꞌsanënpitarintaꞌ imapi.


Yaꞌipi Quisoso naporinsoꞌ nahuinin. Piyapiꞌsaꞌ natanahuatonaꞌ, nisha nisha yonquipi. Cariria huaꞌaontaꞌ natantërin, Irotisë itopisoꞌ. Iꞌhuamiáchin inari sontaronënpita camaiton, Coansha Paotista atëpatërin niꞌton, yonquiárin: “Ina quëmapisoꞌ Coansha. Iꞌhua chiminaponahuëꞌ, nanpiantarin. Napoaton nani maꞌsha nanitaparin,” tënin.


Huaꞌhuatapon quëran huarëꞌ nohuitërëhuaꞌ. ¿Coꞌna nontëcamayo inasoꞌ? Aꞌshinsoꞌ Maria itopi. Iinpitantaꞌ nohuitërëhuaꞌ. Santiaco, Cosi, Cotasë, Simon, inapita itopi. Oshinpitantaꞌ isëquë canpoarëꞌ yaꞌhuarin. Co Quisoso chiníquën nanantërinhuëꞌ. Canpoa pochachin inantaꞌ, taꞌtonaꞌ, “¡Macari natëapon!” topi.


Napohuachinara, Quisosori itapon: —Yaꞌipi piyapiꞌsari pënëntonaꞌpi noya natanpi. Ninanonënquë yaꞌhuëpisopitariso nipirinhuëꞌ, co noyahuëꞌ natanpi. Quëmopinënpita, huëntonënquë yaꞌhuëpisopita, inapitantaꞌ co noyahuëꞌ niꞌpi, topi iráca. Noꞌtëquën napopi, tënin Quisoso.


Ina quëran itaantarin: —Co yanatëtomacohuëꞌ, napotëramaco. Niꞌcoꞌ. Pënëntonaꞌpi pënëntohuachina, nisha nisha parti noya natanpi. Ninanonënquë yaꞌhuëpisopitariso nipirinhuëꞌ, co noya natanpihuëꞌ.


Yaꞌipi cancanëma quëran natëhuatamaco, noya cancantaramaꞌ. Co nisha nisha yonquiamacosoꞌ yaꞌhuërinhuëꞌ, itërin Quisosori.


Caririaroꞌsari nohuitatonaꞌ, noya natanpi. Iꞌhua chachin Pascoa tahuëri naꞌhuëhuachina, inahuantaꞌ Quirosarinquë paꞌpi. Naporoꞌ Quisoso nohuitopi. Nani maꞌsha Yosë pochin nininsoꞌ niꞌpi niꞌton, iporasoꞌ aꞌchintohuachina, noya natanpi. Ninanonënquë chachinso nipirinhuëꞌ co aꞌchininhuëꞌ. “Yaꞌhuërinquësoꞌ pënëntonaꞌpi co yanatëpihuëꞌ,” taꞌton, co inaquë aꞌchininhuëꞌ.


—Coꞌta inasoꞌ Quisoso. Cosi huiꞌnin. Aꞌshiontaꞌ nohuitërëhuaꞌ. ¿Onpoatontaꞌ “Inápa quëran oꞌmarahuë,” toconin? nitopi.


Napohuachinara, Quisoso inaora nitotaton, itërin: —Aꞌchintopiranquëmahuëꞌ, ¿yaaꞌporamaco ti?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ