Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 2:5 - Chayahuita (Shahui)

5 Quisosori niꞌsahuaton, “Ma noya isopita natërinaco,” taꞌton, apia itapon: —Oshanën apiaꞌhua inquitaranquën huachi, itërin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 2:5
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sinioro anquëninënisoꞌ, itapon: —Ama huiꞌnan tëpaquësohuëꞌ. Tëniponquën napotopiranquënhuëꞌ, iporasoꞌ nani nitotërahuë. Yaꞌipi cancanën quëran huarëꞌ imaranco tënahuë. Huiꞌnan aꞌnaíchin nipirinhuëꞌ, co apiratërancohuë niꞌton, nitotërahuë, itërin.


Yaꞌipi co noyahuëꞌ ninahuësoꞌ inquitërinco. Yaꞌipi caniorahuësontaꞌ, anoyatërinco.


Paꞌpi parisitërinso piquëran: “Tëhuënchachin yaꞌipi nanirahuë huachi,” tosarin. Ina nitotaton noya cancantarin. Sinioro piyapinënsoꞌ, noꞌtëquënáchin ninin. Inapoaton naꞌa piyapiꞌsa nichaꞌësarin. Co noyahuëꞌ nipiso marëꞌ parisitaton inapotarin.


Inaquë catapini quëmapiꞌsari huëcatonaꞌ, apia quëpi. Pëꞌsaraꞌhuaya pochin nininquë quëpi. Huaꞌquiꞌ co nanitërinhuëꞌ huanicasoꞌ, quëhuënárin. “Ma noya isopita natërinaco,” taꞌton, Quisosori caniaꞌpi itërin: —¡Noya cancantëquëꞌ, apiaꞌhua! Apiramiáchin quëma oshanën inquitaranquën, itërin.


Quisosori tahuërëtahuaton, sanapi quënanin. —Noya cancantëquëꞌ, imoya. Natëranco niꞌton, noyataran, itërin. Naporo chachin noyatërin. Huënaiꞌ noꞌnarin huachi.


Canpitaso naporamaꞌ: “Piyapinpoa aꞌnapita oshanën inquitacasoꞌ, co nanitërëhuahuëꞌ. Apia camaiatëꞌ: ‘Huanirahuaton, noya paquë huachi,’ itacasontaꞌ co nanitaparëhuahuëꞌ,” tënamaꞌ.


Aꞌnaquën cotio maistroꞌsaꞌ inaquë huënsëpisopitasoꞌ, cancanëna quëran yonquirápi:


—Natëranco niꞌton, nani imoya, anoyatëranquën. Nani noyatëran niꞌton, noya paquë huachi, itërin.


“Ma noya isopita natërinaco,” taꞌton, Quisosori apia itapon: —Oshanën apiaꞌhua inquitaranquën, itërin.


—Natëranco niꞌton, nani imoya anoyatëranquën. Noya paquë huachi, itërin.


Ina quëran chinotopiso pëiquë paꞌsahuaton, apia anoyatërinsoꞌ quënancoantarin. —Niꞌquëꞌ iyasha. Nani quëmasoꞌ noyatëran. Ama huachi oshahuaantaquësohuëꞌ, naꞌcon naꞌcon maꞌsha onpotan, itërin.


Inaquë canconahuaton, “Tëhuënchachin nisha piyapiꞌsantaꞌ imasapi. Yosëri naꞌcon catahuarin,” taꞌton, noya cancantërin. Pirnapisoꞌ noya quëmapi. Yosë noya natërin. Ispirito Santori noyá yaꞌcoancantërin niꞌton, piyapiꞌsaꞌ pënënin: “Ama Sinioro aꞌpocosohuëꞌ. Yaꞌipi cancanëma quëran huarëꞌ imamiatocoꞌ,” itërin. Pënënpachina, aꞌnapitantaꞌ Quisoso imapi.


Paonori aꞌchintohuachina, nóya natanarin. Napohuachina, Paonori notëërin. “Iso quëmapi noya natëtërin. ‘Quisocristo nanitërin anoyatiincosoꞌ,’ tëninso marëꞌ anoyatarahuë,” tënin yonquinënquë.


Inapotahuaton, inchinanën quëran acorin. Inasoꞌ huaꞌanënpoaꞌ niꞌton, natëcaso yaꞌhuërin. Nóya nicaton yaꞌipi israiroꞌsanpoaꞌ nichaꞌëinpoaso marëꞌ acorin. Co noyahuëꞌ yonquirëhuasopita naniantohuatëhuaꞌ, oshanënpoaꞌ inquitarinpoaꞌ.


Napoaton naꞌanquëmaꞌ canioramaꞌ. Aꞌnaquëmantaꞌ co chiniramahuëꞌ. Aꞌnaquënsoꞌ ina marëꞌ chiminin.


Nanan anoyatohuatamaꞌ, cantaꞌ nanan anoyatërahuë pochin cancantarahuë. Canpita yonquiatënquëmaꞌ, nanan anoyatërahuë. “Quisocristo nani tahuëri niꞌsarinpoaꞌ,” taꞌto, cancanëhuë quëran huarëꞌ nanan anoyatërahuë.


Nosoroatonpoaꞌ, inaora nohuanton nichaꞌërinpoaꞌ. “Quisocristoíchin anoyacancantërinpoaꞌ,” topatëhuaꞌ, oshanënpoaꞌ inquitatonpoaꞌ, nichaꞌërinpoaꞌ. Co canpoara nanitërëhuahuëꞌ Yosë imacasoꞌ. Ina catahuarinpoaꞌ cancanënpoa quëran natëcasoꞌ.


Ama yaiꞌhuërëtocosohuëꞌ. Aꞌnapita noꞌhuihuachinquëmaꞌ, nanan anoyatocoꞌ. Maꞌsha onpotopirinquëmaontaꞌ, naniantocoꞌ. Sinioro oshanëmaꞌ nani inquitërinquëmaꞌ. Ina nonanatomaꞌ, canpitantaꞌ nanan anoyatocoꞌ.


Yaꞌipi cancanëma quëran huarëꞌ natëcasoꞌ yaꞌhuërin. “Yaꞌipi Sinioro nanitaparan,” topachinaꞌ, anoyatarin. Oshahuanpachinaꞌ, inantaꞌ inquitarin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ