Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 1:27 - Chayahuita (Shahui)

27 Yaꞌipi piyapiꞌsaꞌ paꞌyanahuatonaꞌ, ninontapi: —¿Maꞌpítataꞌ niꞌsarëhuasoꞌ? Quisososoꞌ co aꞌnapita pochin aꞌchininhuëꞌ. Chini chiníquën nanantaton, sopairoꞌsa quëran huarëꞌ camaihuachina, natëpi, topi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 1:27
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Piyapiꞌsari niꞌsahuatonaꞌ, paꞌyatopi. “Niꞌcoꞌ. Nëꞌhuëyaroꞌsaꞌ nonsapi. Apiaroꞌsaꞌ nani noyatopi. Sonpacharoꞌsaꞌ noya iratopi. Somarayaroꞌsantaꞌ noya quënantopi. ¡Ma noyacha Yosëso paya! ¡Ma noyacha niꞌton, piyapinënpitanpoa catahuarinpoa paya!” topi.


Casoꞌ huaꞌanëhuë natërahuë. Capitanco niꞌton, sontaroꞌsaꞌ natërinaco cantaꞌ. “Paquëꞌ,” itohuatëra, paꞌnin. “Huëquëꞌ,” itohuatëra, huëꞌnin. Piyapinëhuëpitantaꞌ camairahuë. “Sacatëquëꞌ,” itohuatëra, sacatarin. Inapochachin quëmantaꞌ topinan camaihuatan, aꞌnaroáchin piyapinëhuë noyatarin tënahuë, itërin.


Quisosori nosoroaton, sopai aꞌpatërin. Aꞌpatohuachina, aꞌnaroáchin noyatërin. Noya nonsarin huachi. Piyapiꞌsari niꞌpachinara, paꞌyanpi. —Co onporontaꞌ iso pochin niꞌchinëhuahuëꞌ. Iráca quëran huarëꞌ co insontaꞌ isëquë naporinhuëꞌ, topi.


Napotohuachina, quëmapi chiníquën apaꞌtanin. Naporahuaton chiníquën “yai” taꞌso chachin, sopai pipirin.


Shiarahuaton, Quisoso naporinsoꞌ yaꞌipi Cariria parti nahuinin.


Ina natanahuatonaꞌ: “¡Maꞌpitacha naporin paya!” nitopi caꞌtanoꞌsanënpita. —Tëhuënchachin iyaroꞌsaꞌ maꞌsharáchin yonquihuatëra, sacaiꞌ Yosë huaꞌanëntërinquë yaꞌconacasoꞌ.


Ina quëran ira paꞌtahuatonaꞌ, Quirosarinꞌpaꞌ paantarapi niꞌton, caꞌtanoꞌsanënpita paꞌyanpi. Imapisopitantaꞌ tëꞌhuatopi. Quisososo nipirinhuëꞌ, quëchitërarin. Naquëranchin caꞌtanoꞌsanënpita amashamiachin quëparahuaton, maꞌsona onpocasoꞌ shaꞌhuitaantarin.


Naꞌpi naninquë yaꞌconahuatonaꞌ, huiꞌnapi pochin nininsoꞌ niꞌpi. Huiríchin aꞌmorahuaton, inchinan quëran huënsëarin. Niꞌsahuatonaꞌ, paꞌyanpi.


Paꞌyanasoiꞌ, inari itërin: —Ama paꞌyancosohuëꞌ. Quisoso Nasaritoquë yaꞌhuërinsoꞌ yonisapiramahuëꞌ, co huachi isëquë yaꞌhuërinhuëꞌ. Corosëquë chiminaponahuëꞌ, nani nanpiantarin. Huëcoꞌ poꞌmopiquë niꞌquiricoꞌ. Capa huachi.


“¡Maꞌpitacha Quisoso nitotërin paya! Nëꞌhuëroꞌsaꞌ anoyatohuachina, noya natantopi huachi. Co nonpirinahuëntaꞌ, aꞌnaroáchin anoyatërin niꞌton, noya nonsapi. ¡Yaꞌipichi noya ninin paya!” topi.


Yaꞌipi piyapiꞌsaꞌ nicatonaꞌ, paꞌyanpi. —¡Maꞌpítacha Quisoso nitotërin paya! Chiníquën nanantaton, sopairoꞌsaꞌ ocoirin. Camaihuachina pipipi, nitopi.


Shonca catoꞌ quëmapiꞌsaꞌ Quisosori nani huayonin naꞌcon naꞌcon aꞌchintacaso marëꞌ. Caꞌtanoꞌsanënpita itopi. Ayontonahuaton, chiníquën nanan quëtërin sopairoꞌsaꞌ aꞌpacaiso marëꞌ. Ina nohuanton, nisha nisha caniori maninsopitantaꞌ anoyatapi.


Aꞌnaquënso natanahuatonaꞌ, Ariopaco itopiquë quëpapi. Inasoꞌ huaꞌanoꞌsa niyontoyantopiquë. Paono inaquë quëparahuatonaꞌ, itopi: —¿Ma nisha nanan chachintaꞌ aꞌchinan? Yanitotërai quiyantaꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ