Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lucas 8:44 - Chayahuita (Shahui)

44 Quisoso pinën quëran huëcaton, aꞌmorinsoꞌ huirotëínchin sëꞌhuaquirin. Sëꞌhuahuachina, aꞌnaroáchin huënaiꞌ noꞌnarin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lucas 8:44
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Caso Sinioroco. Canpitaso chinotëramaco. Casáchin nanitërahuë anoyatacasoꞌ. Nonahuësopita nóya natancoꞌ. Noya natanatomaꞌ, nohuantërahuëso nicoꞌ. Camaitërahuësopita natëtoma noya nipatamaꞌ, carinquëmanta noya niꞌsaranquëmaꞌ. Noya nicatënquëma canpitasoꞌ, catahuaaranquëmaꞌ. Iquipitoroꞌsasoꞌ, nisha nisha quëran anaꞌintërahuë. Canpitaso co ina pochin anaꞌintaponquëmahuëꞌ,” itërin.


Noya nicatomaco natëramacosopitaso nipirinhuëꞌ, noya coisë pochin ninahuësoꞌ, niꞌsaramaꞌ. Piꞌi aꞌpinpachina aꞌninquëchin maꞌsha quënanëso pochin niꞌsaramaꞌ. Naporoꞌ canpitaso nichaꞌësaranquëma niꞌton, capa cancantaramaꞌ. Ohuacaꞌhuaroꞌsa oncorapipi quëran iꞌsohuatohuachinara, niirëꞌnachin taꞌapiso pochin cancantaramaꞌ.


Itohuachinara, nosoroaton, sëꞌhuarayarin. Aꞌnaroáchin noya niꞌtopi. Inapotohuachina, Quisoso imapi huachi.


Quisosori sëꞌhuarahuaton, itërin: —Nohuantërahuë mini, iyasha. ¡Noyatëquë huachi! itërin. Itohuachina, aꞌnaroáchin noyatërin. Canio inquirin huachi.


Paaquëyaꞌ, aꞌna sanapiri imaquiarin. Huaꞌquiꞌ panca huënaiꞌ aꞌparin. Nani shonca catoꞌ piꞌipi co sanorinhuëꞌ. Parisitárin. “Aꞌmorinso tërantaꞌ sëꞌhuatohuato, anoyataponco,” taꞌton pinën quëran imaquiarin. Imaquiton, aꞌmorinsoꞌ huirotëínchin sëꞌhuaquirin.


Intohuaso tërantaꞌ Quisoso paꞌpachina, inatohuaꞌ caniaꞌpiroꞌsaꞌ quëparapi. Nisha nisha ninanoquë paꞌsarin. Aꞌnaquën pancana. Aꞌnaquën caraíchin piyapi yaꞌhuëpirinhuëꞌ, insëquësona paꞌpachina, cachiquë caniaꞌpiroꞌsaꞌ acopi. “Quëma aꞌmoransoꞌ huirotën tërantaꞌ sëꞌhuatonaꞌ, noyachinaꞌ,” tosapi. “Inta nipachin, sëꞌhuainaꞌ,” topachina, sëꞌhuapi. Insoarisona sëꞌhuahuachinaꞌ, aꞌnaroáchin noyatopi huachi.


Sëꞌhuapihuachina, aꞌnaroáchin noꞌtëquën huanirin. “¡Ma noyacha Yosësoꞌ niꞌton, anoyatërinco paya!” tënin.


Quisoso yaꞌyoranconahuaton, oshanën marëꞌ sëtaton naꞌnërin. Naꞌnëhuachina, naꞌnëinën quëran Quisoso nantëquën shipitërin. Ainën quëran amirantërahuaton, apinorantërin. Ina quëran pimo huaꞌsaiquë pashirantëtërin.


Paaquëyaꞌ, aꞌna sanapiri imaquiarin. Huaꞌquiꞌ panca huënaiꞌ aꞌparárin. Nani shonca catoꞌ piꞌipi co sanorinhuëꞌ. Naꞌa notoroꞌsari nonënpirinahuëꞌ. Yaꞌipi coriqui iꞌquiaponahuëꞌ, co mantaꞌ noyatërinhuëꞌ.


—¿Intaꞌ sëꞌhuarinco? tënin Quisoso. “Co carinquënsoꞌ sëꞌhuaranquënhuëꞌ,” topi yaꞌipiya. —Niꞌquëchi Maistro, notohuaroꞌ piyapiꞌsaꞌ yaꞌquëëtapirinënquënhuëꞌ: “¿Intaꞌ sëꞌhuarincosoꞌ?” ¿tënan ti? itërin Pitrori.


“Ahuën. Co nohuitërahuëꞌ,” tënin. Huaꞌhuayatërahuëꞌ piyapi inaquë yaꞌhuërin niꞌton, nani Quisoso paꞌnin.


Panionën, aꞌmorinsoꞌ, inapita tërantaꞌ quëparahuatonaꞌ, caniaꞌpiroꞌsaꞌ quëtonpachinara, aꞌnaroáchin noyatopi. Sopairoꞌsantaꞌ pipipi.


“Quisosori catahuarin niꞌton, caꞌtanoꞌsaꞌ nani maꞌsha nanitapapi,” taꞌtonaꞌ, naꞌa caniaꞌpiroꞌsaꞌ quëntarahuatonaꞌ, cachiquë acoonpi anoyatacaiso marëꞌ. Aꞌnaquën nantëtërë chachin acoonpi. Aꞌnaquëontaꞌ sahuanasaquë tërantaꞌ aquëhuënpi. “Pitro paꞌpachin, huaꞌyanën tërantaꞌ tashinantohuachin, noyatapon nimara,” taꞌtonaꞌ, quëntapi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ