Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lucas 24:26 - Chayahuita (Shahui)

26 Cristo parisitacasoꞌ yaꞌhuërin. Nani parisitohuachina, naporo huarëꞌ Yosëꞌpaꞌ noya noya acoarin huachi, itërin Quisosori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lucas 24:26
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ihuë Yosë chinotaton ahuiquitacasoꞌ, Isaco apitëntërin. Inaoranta cosoroaꞌhua, pëꞌto raꞌpi, inapita manin. Ina quëran paꞌpi huachi.


Saota shonca cato simana piquëran huaꞌan Yosëri huayoninso tëpaponaꞌ. Quirosarin ninanoꞌ, Yosë chinotacaso pëiꞌ, inapita naquëranchin ataꞌhuantaantaponaꞌ. Aꞌnara copirno piyapinënpitarë chachin huëcaton inapotapon. Panca paquiiꞌ aꞌnaroáchin mëntarinso pochin taꞌhuantacaisoꞌ canquipon. Quira nicacaisoꞌ, niataꞌhuantacaisoꞌ, inapitasoꞌ, tahuëri taꞌhuantaquë huarëꞌ imapon.


—Nani iꞌhua chachin iyaroꞌsaꞌ shaꞌhuitëranquëmaꞌ. Yosë quiricanënquë naꞌcon ninorinaco. Moisësë, pënëntonaꞌpiroꞌsaꞌ, inapita ninorinaco. Sarmoquëntaꞌ ninshitopi. Yaꞌipi iráca ninorinacosopita nanicasoꞌ yaꞌhuërin niꞌton, iso tahuëriꞌsaꞌ ina pochin ninahuë, itërin.


—Iráca yaꞌipi ninotonaco, ninshitopi: “Cristo parisitaton, chiminapon. Chiminaponahuëꞌ, cara tahuëri quëran nanpiantarin,” tënin.


“Yosë quëran quëmapico niporahuëꞌ, ina nohuanton, oshahuanoꞌsaꞌ masarinaco. Corosëquë patanantarinaco. Tëpapirinacohuëꞌ, cara tahuëri quëran nanpiantarahuë,” itërinquëmaꞌ, itopi.


Quisoso nanpiantahuachina, naporinsoꞌ yonquirai. Cara tahuëriya quëran nanpiantarin niꞌton, “Yosë quiricanën quëran noꞌtëquën ninorin,” tënai. Quisoso noninsontaꞌ natërai.


Yosë quiricanënquë iráca ninshitatonaꞌ: “Nanpiantararin,” topirinahuëꞌ, co yonquiyátëraraihuëꞌ.


—Quisocristo imacoꞌ canpitantaꞌ. Inasoꞌ inápa quëran oꞌmarin, Yosëri aꞌpaimarinsoꞌ. Ina nohuanton, oshanënpoa marëꞌ chiminin. Chiminpirinhuëꞌ, Yosë nohuanton, nanpiantarin. Iráca quiricanën quëran ninorinso chachin naporin. Inasoꞌ Cristo, Yosëri acorinsoꞌ, tënin.


Quisocristo naꞌcon yonquiaꞌahuaꞌ. Inasáchin catahuarinpoaꞌ Yosë natëcasoꞌ. Naporahuaton, inasáchin catahuarinpoaꞌ noya noya natëtacasoꞌ. Isoroꞌpaquë oꞌmahuachina, chiníquën parisitërin. Corosëquë parisitohuachina, naꞌcon tëhuapirinahuëꞌ, co ina yonquirinhuëꞌ. “Chiminpato, piyapiꞌsaꞌ nichaꞌësarahuë,” taꞌton, nóya cancantërin. Ina quëran inápaquë panantarahuaton, Yosë inchinanën quëran chachin huënsëarin.


Ispirito Santo nohuanton, iráca Cristo ninopi. “Parisitapon. Ina quëran nanpiantarahuaton, noya noya yaꞌhuapon,” topi ninotonaꞌ. Napoatonaꞌ, yonquiapi. “¿Ma quëmapitaꞌ oꞌmaton, parisitapon? ¿Onporotaꞌ parisitaponsoꞌ?” topi.


Ma noyacha Tata Yosëso paya. Quisocristo paꞌpin inasoꞌ. Naꞌcon nosoroatonpoaꞌ, nasitantarëso pochin nasha cancan quëtërinpoaꞌ ina nohuitacaso marëꞌ. Quisocristo huaꞌanëntërinpoaꞌ. “Chiminaponahuëꞌ, nanpiantarin niꞌton, canpoantaꞌ nanpiantarihuaꞌ,” taꞌtëhuaꞌ, noya ninarëhuaꞌ. Natëtomiatërëhuaꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ