Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lucas 2:51 - Chayahuita (Shahui)

51 Ina quëran pipihuachina, aꞌshin, paꞌpin inapitarëꞌ Nasaritoquë paantarin. Inaquë paaton, aꞌshin, paꞌpin, inapita noya natërin huachi. Naporinsoꞌ aꞌshini cancanën quëran yonquirárin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lucas 2:51
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iinpitariso noyapatonaꞌ, aquë aquëtë noꞌhuirápi. Paꞌpinso nipirinhuëꞌ, huiꞌnin naporinso naꞌcon yonquirárin.


Isëquë huarëꞌ shaꞌhuitëranquëmasoꞌ nanirin. Caso ina yonquiato co napion cancantërahuë. Naporahuato caniaꞌpi ninatanahuë. Napoaporahuëꞌ, co inso tëranta huaꞌnarahuëso shaꞌhuitërahuëꞌ.”


Piyapiꞌsaꞌ nontasoꞌ, aꞌshin, iinpita, inapita huëꞌpi. Quisoso yanontopirinahuëꞌ, naꞌa piyapiꞌsaꞌ yamorapi niꞌton, co nanitopihuëꞌ yaꞌconacaisoꞌ. Aipiran huaniápirinahuëꞌ,


Napotopirinhuëꞌ, Quisosori itërin: —Yosë nohuantërin niꞌton, yaꞌipi natëcaꞌhuasoꞌ yaꞌhuërin. Napoaton noya quëma aporintoco, itërin. Ina natanahuaton: —Noyahuaꞌ, itahuaton, iꞌquë aporintërin.


Naporo tahuëriꞌsaꞌ Quisoso Cariria parti quëran huëꞌnin. Nasaritoquë yaꞌhuëpirinhuëꞌ, Coansha pënëntarinquë huëꞌnin. Huëꞌpachina, Coanshari Cortaniquë aporintërin.


Huaꞌhuatapon quëran huarëꞌ nohuitërëhuaꞌ. ¿Coꞌna nontëcamayo inasoꞌ? Aꞌshinsoꞌ Maria itopi. Iinpitantaꞌ nohuitërëhuaꞌ. Santiaco, Cosi, Cotasë, Simon, inapita itopi. Oshinpitantaꞌ isëquë canpoarëꞌ yaꞌhuarin. Co Quisoso chiníquën nanantërinhuëꞌ. Canpoa pochachin inantaꞌ, taꞌtonaꞌ, “¡Macari natëapon!” topi.


“Quisoso Nasaritoquë yaꞌhuërinsoꞌ huëꞌsarin,” itopi.


Mariaso nipirinhuëꞌ naporinsoꞌ naꞌcon yonquirárin.


Yaꞌipi iráca pënëntërinsoꞌ nani natëhuachinara, Cosiso saꞌinë chachin Cariria parti paantarin. Nasaritoquë yaꞌhuantarin.


Ina quëran Nasaritoquë paantarin. Inaquë soꞌsorin. Chinoto tahuëri nanihuachina, niyontonpiso pëiquë paꞌnin. Nani simana inaquë paꞌnin niꞌton, naporoꞌ paantarin. Inaquë yaꞌconahuaton, Yosë quiricanën nontacaso marëꞌ huanirin.


Ina quëran Quisosori itaantarin: —Iráca quëran huarëꞌ napopi: “Nitoanoyatohuatan, quëmaꞌton nianoyatëquëꞌ niꞌii,” topi. Ina pochin canpitantaꞌ yonquiramaꞌ tënahuë. “Capinaomoquë naꞌa caniaꞌpiroꞌsaꞌ aꞌnaroáchin anoyatëran niꞌquëhuarëꞌ, isëquëntaꞌ anoyatëquëꞌ niꞌii,” itaramaco, tënin.


Quisocristosoꞌ huaꞌanëmaꞌ niꞌton, ina yonquiatomaꞌ, imaramasopita capini nicatahuacoꞌ. Yaꞌipinquëmaꞌ nipënënatomaꞌ, ninatancoꞌ.


Ina pochin ahuantacasoꞌ Yosë nohuantërin. Quisocristo canpoa marëꞌ parisitërin. Parisitaton, aꞌchintërinpoaꞌ canpoantaꞌ ina pochin ahuantacasoꞌ. Ina iyaroꞌsaꞌ nonancoꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ