Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 28:31 - Chayahuita (Shahui)

31 “Yosë huaꞌanëntërinquë yaꞌconcoꞌ canpitantaꞌ,” itërin. Sinioro Quisocristo naporinsoꞌ aꞌchintárin. Co tëꞌhuatonhuëꞌ, naꞌcon aꞌchinin. Aꞌchinpirinhuëꞌ, co insoari tërantaꞌ atonirinhuëꞌ niꞌton, Quisoso nanamën nahuinin. Nani ninshitëranquën huachi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 28:31
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yaꞌipi Cariria parti paaton, niyontonpiso pëiroꞌsaquë pënënaꞌpiarin. Noya nanan aꞌchinaton: “Yosë yahuaꞌanëntërinquëmaꞌ,” itëraꞌpiarin. Naporahuaton, naꞌa caniaꞌpiroꞌsaꞌ aꞌnaroáchin anoyatërin. Nisha nisha caniori maninsopita anoyatëraꞌpiarin.


Ina quëran Coansha tashinan pëiquë poꞌmopi. Ina natantahuaton, Quisoso paꞌnin Cariria parti pënëntapon. Noya nanan Yosë noninsoꞌ shaꞌhuirarin:


Ina quëran nisha nisha ninanoquë Quisoso paꞌnin aꞌchinapon. Aꞌnaquën pancana, aꞌnaquën co pancanayahuëꞌ niponahuëꞌ, inaquëntaꞌ paaton, noya nanan aꞌchinarin. “Yosë yahuaꞌanëntërinquëmaꞌ,” itëraꞌpiarin. Shonca catoꞌ caꞌtanoꞌsanënpitari imasapi.


Quisososoꞌ tëhuënchachin chiminpirinhuëꞌ, nanpiantarin. Ina piquëran catapini shonca tahuëri isoroꞌpaquë yaꞌhuëantarin. Caꞌtanoꞌsanënpita yaꞌnotëraꞌpiarin nanpiantarinsoꞌ natëcaiso marëꞌ. Yosë huaꞌanëntërinsoꞌ aꞌchintaantarin.


Huaꞌquiꞌ yaꞌhuëramaquë paꞌsápato, Yosë huaꞌanëntërinpoasoꞌ aꞌchintopiranquëmahuëꞌ, apira paꞌsarahuë huachi. Co huachi quënanaramacohuëꞌ.


Naporoꞌ tashiꞌ Siniorori yaꞌnotimarahuaton, Paono itapon: “¡Ama tëꞌhuatonhuëꞌ, chiníquën cancantëquëꞌ! Quirosarinquë nanamëhuë nani shaꞌhuiran. Inapochachin Nomaquëntaꞌ paaton, shaꞌhuiantamasoꞌ yaꞌhuërin,” itërin.


Aꞌna tahuëri huënantahuatoi, shaꞌhuitocoi nitochii, itopi. —Noya iyaroꞌsapaꞌ. Naporoꞌ tahuëri huënantacoꞌ yaꞌipinquëmaꞌ shaꞌhuichinquëmaꞌ, itohuachina, paꞌpi. Ina quëran tahuëri nanihuachina, naꞌayaꞌpi huëꞌpi. Paono yaꞌhuërinquë niyontonpi natanacaiso marëꞌ. Tashiramiachin huëꞌpi. Huëꞌpachinara, Paonori aꞌchintárin. —Yosë yahuaꞌanëntërinpoaꞌ. Naꞌcon nohuantërin huëntonënquë chachin ayaꞌcoinpoasoꞌ. Ina marëꞌ huiꞌnin aꞌpaimarin. Inasoꞌ Quisoso itopi. Quiricanën quëran ina naꞌcon ninopi. Moisësë pënëntërinsoꞌ ninshitaton, ninorin. Pënëntonaꞌpiroꞌsantaꞌ ninopi, itërin. Quiricanën quëran naꞌcon aꞌchintërin. Aꞌchintaton, chiníquën pënënin Quisoso natëcaiso marëꞌ. Aꞌchintochináchin iꞌhuatërin.


Ina quëran catoꞌ piꞌipi Paono inaquë yaꞌhuërin. Aꞌnantërinsoꞌ pëiquë yaꞌhuëhuachina, naꞌa piyapiꞌsari nicaponaꞌ huëꞌpi. Huëꞌpachinara, noya nontërin.


Iporasoꞌ Sinioro, quiyantaꞌ noꞌhuirinacoisoꞌ, nitotëran. Quëmasáchin yanatërainquën niꞌton, catahuacoi chiníquën cancantatoi, quëma nanamën shaꞌhuii.


Nani Yosë nontohuachinara, ina nohuanton, pëiꞌ nacon nacontarin. Ispirito Santori yaꞌipiya noyá yaꞌcoancantërin. Chiníquën cancantatonaꞌ, Yosë nanamën shaꞌhuirapi.


Nani tahuëriya Yosë chinotopiso pëiquë aꞌchinapi. Co taꞌtopihuëꞌ. Pëiroꞌsaquëntaꞌ Quisoso nanamën shaꞌhuiraꞌpiapi. “Inasoꞌ Cristo, Yosëri aꞌpaimarinsoꞌ,” tosápi.


Nipirinhuëꞌ, Pinipiri noya nanan shaꞌhuitohuachina, noya natanpi. “Yosë yahuaꞌanëntërinpoaꞌ. Quisocristo inápa quëran aꞌpaimarin nichaꞌëinpoaso marëꞌ. Ina imacoꞌ canpitantaꞌ,” itohuachina, natëpi. Ina quëran quëmapiꞌsaꞌ sanapiꞌsarë chachin aporihuanpi.


Tashinan pëiquë poꞌmopirinacohuëꞌ, chiníquën cancantërahuë. Ina natanatonaꞌ, naꞌa imapisopita co huachi aquëtëꞌ tëꞌhuapihuëꞌ. “Quisocristo catahuarincoi quiyantaꞌ,” taꞌtonaꞌ, chiníquën cancantapi. Chiníquën cancantatonaꞌ, Yosë nanamën naꞌcon naꞌcon aꞌchinapi.


Ina aꞌchinahuëso marëꞌ parisitërahuë. Noꞌhuitonaco, tashinan pëiquë poꞌmorinaco. Apinaꞌpi pochin nicatonaco, catinatërinaco. Inapotopirinacohuëꞌ, Yosë nanamënsoꞌ co nanitopihuëꞌ inapotacaisoꞌ. Nisha nisha parti aꞌchinapi niꞌton, nahuinin.


Taꞌananpipirinacohuëꞌ, Quisocristo catahuarinco. Co patërincohuëꞌ. Achinicancaninco niꞌton, inaquëntaꞌ yaꞌipi Yosë nanamën shaꞌhuirahuë. Nisha nisha piyapiꞌsaꞌ nani natanpi. Paꞌpiniꞌ yamaninposo pochin yatëpapirinacohuëꞌ, Yosë catahuarinco, chaꞌërahuë.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ