Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 28:3 - Chayahuita (Shahui)

3 Paono ihuë masahuaton pënquë acoapirinhuëꞌ, yaꞌhuan pipirahuaton quëtëimirarin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 28:3
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pëꞌtahuaroꞌsanta huaꞌanoꞌsari quëpapisoꞌ yonquiato shaꞌhuitaranquëmaꞌ: Camiyoquë, moraquë, inaquëpita yaꞌmitëatona Iquipitoquë huaꞌanoꞌsa paꞌsapi. Naꞌcon paꞌtërinsopita tapapisoꞌ, inapitaquë aꞌmitëatona Iquipito huaꞌanoꞌsa quëpataponaꞌ. Niquipi inotërotaquëchin paꞌsapi. Paꞌpi huëhuëpiro noꞌpaꞌ paꞌtapi. Inaquësoꞌ, paꞌpiniroꞌsa përarantapi. Quëtëton yaꞌhuanoꞌsaꞌ, yanponaꞌpi yaꞌhuanoꞌsaꞌ, inapitanta yaꞌhuërin. Iquipitoroꞌsa co maquë nanitopirinahuëꞌ, inapita quëpataponaꞌ. Napoaton carisoꞌ, iquipitoroꞌsa apoyatërahuë: “Topinan quëran përanaꞌpi maꞌsha,” itërahuë.


Napotopiranquëmahuëꞌ, canpitaso co máquëmahuëꞌ. ¡Co manta nicacasoꞌ nanitaparamahuëꞌ! Chinotiinëmaso marëꞌ huayoninquëmasopitasoꞌ, apiroꞌsa niꞌton, napopi.


Paꞌpiniꞌ taꞌananpiapomarahuëꞌ, tocaniꞌ yaꞌhuërëꞌ nacapiantarinso pochin cancantapomaꞌ. Aꞌnaquëonta pëinënquë yaꞌconahuaton, pairaquë pisanaso chachin yaꞌhuanarinso pochin cancantapomaꞌ.


Canpitaso nipirinhuëꞌ, yaꞌhuan pochin cancantatomaꞌ yanonpinamaꞌ. Co noyahuëꞌ yonquiatomaꞌ, co nanitëramahuëꞌ noya nonacamasoꞌ. Onpopinsona cancantëramasoꞌ, nonama quëran piyapiꞌsa anitotaramaꞌ.


¡Yaꞌhuan pochin cancantatomaꞌ, paꞌpi co noyahuëꞌ nisaramaꞌ! ¿Onporahuatomacha pën quëran chaꞌërëꞌponquëmaya? Co chaꞌësaramahuëꞌ.


Ina quëran naꞌa parisioroꞌsaꞌ, satosioroꞌsaꞌ, inapitanta huëꞌpi. —Quiyantaꞌ aporintocoi, itopirinahuëꞌ, Coansha co nohuantërinhuëꞌ: —¡Canpitasoꞌ yaꞌhuan pochin cancantatomaꞌ, yanonpinamaꞌ! “Yosë isoroꞌpaꞌ anaꞌintohuachin, chaꞌëpoi,” topiramahuëꞌ. Co topinan chaꞌësaramahuëꞌ.


Yaꞌhuan mapatamaꞌ, co mantaꞌ onpotarinquëmahuëꞌ. Sonimaontaꞌ nipirinhuëꞌ oꞌopatamaꞌ, co chiminaramahuëꞌ. Caniaꞌpiroꞌsaꞌ topinan sëꞌhuahuatamaꞌ, noyataponaꞌ,” itërin Quisosori.


Yaꞌhuëhuanoꞌsaꞌ noya nosororinacoi. Oꞌnatatoi, sëhuënai niꞌton, aꞌpëtopi. “Huëcoꞌ napëntiicoꞌ,” itërinacoi.


Naquëimirarinsoꞌ, yaꞌhuëhuanoꞌsari niꞌpi. “Iso quëmapi tëpatonaꞌpi ipora. Napoaton yosëroꞌsaꞌ nohuanton, maꞌsha onpoarin iꞌhuërëtacaso marëꞌ. Marë quëran chaꞌëponahuëꞌ, chimianin,” nitopi.


“Quisocristo shaꞌhuitërincoi niꞌtoi, natërai,” itopirinënquëmahuëꞌ. ¡Casoꞌ naꞌcon naꞌcon natërahuë! Inapitasoꞌ nocaninaco niꞌton, huaꞌyantërinso pochin nonato, piꞌpian inapita pochin nonchinquëmaꞌ noꞌtëquën yonquicamaso marëꞌ. Yosë marëꞌ casoꞌ chini chiníquën sacatërahuë. Paꞌsápato, Yosë nanamën aꞌchinahuë. Ina marëꞌ naꞌcon naꞌcon parisitaporahuëꞌ, ahuantërahuë. Inantaꞌ shaꞌhuichinquëmaꞌ. Aꞌchinahuëso marëꞌ naꞌaroꞌ tashinan pëiquë poꞌmorinaco. Naꞌaroꞌ ahuërinaco. Shitëparinaco.


Naꞌa piyapiꞌsaꞌ nohuitopirinacoihuëꞌ, aꞌnaquënsoꞌ nisha pochin nicatonacoi, co yanataninacoihuëꞌ. Piꞌpianchin shichiminpiraihuëꞌ, nanpiárai. Chiníquën aparisitopirinacoihuëꞌ, co tëparinacoihuëꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ