Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 28:22 - Chayahuita (Shahui)

22 Nipirinhuëꞌ, yanatanainquën. “Quisoso imapisopita co noyahuëꞌ,” topi natantërai. Yaꞌipi parti napopi. Napoaton shaꞌhuitocoi. ¿Maꞌtaꞌ quëma aꞌchinan?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 28:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naꞌcon catahuaranquëmaso nicapomarahuëꞌ, co yanatëramacohuëꞌ. Noya natantapomarahuëꞌ, shaꞌhuitëranquëmasopita co natëtëramahuëꞌ.


—Yosë noya aꞌpainquëmaꞌ, itërin Simioni. Ina quëran aꞌshin itantapon: —Huaꞌhuan mashotohuachin, yaꞌipi israiroꞌsaꞌ pënënarin. Natanahuatonaꞌ, aꞌnaquën natëtonaꞌ, noya cancantapi. Aꞌnaquënso nipirinhuëꞌ co nohuantapihuëꞌ niꞌton, anotërëso pochin nisapi. Yosë nohuitacaiso marëꞌ noꞌtëquën pënëntapirinhuëꞌ, chiníquën noꞌhuiapi.


Ina natanahuatonaꞌ, aꞌnaquën parisioroꞌsaꞌ Quisoso imaponaraihuëꞌ, co noyahuëꞌ natanpi. Napoaton huanirahuatonaꞌ, taponaꞌ: —Nisha piyapiꞌsaꞌ yaimapachinaꞌ, marca acotacasoꞌ yaꞌhuërin. Yaꞌipi Moisësë iráca pënëntërinsoꞌ imacaisoꞌ yaꞌhuërin. Inapita aꞌchintocoꞌ imainaꞌ, itopi.


“Nisha imarin,” topi. Inaíchin noꞌtëquën nonpi. Tëhuënchachin Quisoso nanamën imarahuë. Nipirinhuëꞌ, Yosë noꞌtëquën chinotërahuë. Shimashonëhuëpita chinotopiso chachin chinotërahuë cantaꞌ. Yaꞌipi Yosë quiricanën natërahuë. Iráca pënëntërinsoꞌ, pënëntonaꞌpiroꞌsaꞌ ninshitopisoꞌ, inapita yonquirahuë.


Casoꞌ Parisioco. Quiyasoꞌ cotioroꞌsaꞌ imapisoꞌ, noꞌtë noꞌtëquën natërai. Yaꞌipi cotioroꞌsaꞌ nitotopi. Nohuantopi naporini, inachachin shaꞌhuichitënënquënhuëꞌ.


Napohuachina, corto huaꞌan chini chiníquën nanantërinsoꞌ noꞌhuitërin huachi. “Naꞌcon naꞌcon piyapiꞌsaꞌ Quisoso imasapi,” taꞌton, apiratërin. Satosioroꞌsantaꞌ noꞌhuitopi.


Canpitasoꞌ noya Yosë natëramaꞌ, natantërahuë. Yaꞌipi piyapi napopi. Ina natantato, “Yosparinquën Sinioro,” itërahuë Yosë. Inaꞌton napotërahuë. Quisocristo catahuarinco ina pochin Yosë nontaꞌhuaso marëꞌ.


Co yaꞌipi cancanëma quëran imapatamahuëꞌ, nisha nisha yonquiaramaꞌ. Co napopináchin yonquiaramahuëꞌ. Ina quëran Yosë cancanën manëhuasopita nohuitërinënpoaꞌ. Co yaꞌipinpoaꞌ nisha nisha yonquirëhuahuëꞌ. Aꞌnapitaso nipirinhuëꞌ co noya yonquiatonahuëꞌ, co noꞌtëquën imapihuëꞌ.


Co imapisopitahuëꞌ pinorinënquëmaꞌ. “Co noyahuëꞌ nipi,” topi. Ina nipirinhuëꞌ, noyasáchin nicoꞌ niꞌinënquëmaꞌ. Ina quëran aꞌna tahuëri Yosëri catahuarin niꞌton, noꞌtëquën yonquihuachinaꞌ, yonquiarinënquëmaꞌ. “Ma noyacha Yosëri catahuarin niꞌton, noya nipi paya,” tosapi.


Ama noꞌhuitë pochin chiníquën shaꞌhuitocosohuëꞌ. Sanoanan quëran pënëncoꞌ. Yosë yonquihuatamaꞌ, noya shaꞌhuitaramaꞌ. Quisocristo imaramaꞌ niꞌton, noyasáchin nicatomaꞌ, noyápiachin cancantocoꞌ. Ina quëran pinopirinënquëmahuëꞌ, “Coꞌta noya nisapi. Quëmarisoꞌ nonpinapiran,” itarin aꞌnarintaꞌ. Itohuachina, pinotonaꞌpisoꞌ tapanarin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ