Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 27:2 - Chayahuita (Shahui)

2 Inaquë panca nancha yaꞌhuërin, Atramitio quëran huëꞌninsoꞌ. Asia parti yapaꞌsarin. Aꞌnaya aꞌnaya ninanoquë yachinpirinsoꞌ. Inaquë yaꞌconahuatoi, pipirai. Aristarcontaꞌ caꞌtanincoi. Inasoꞌ Tisaronicaquë yaꞌhuërin, Masitonia parti nininsoꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 27:2
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ina quëran aꞌna tahuëri caꞌtanoꞌsanënpita itapon: —Aquëtëran paꞌahuaꞌ, itërin. Potiquë yaꞌconahuatonaꞌ, pëntonapi.


Nanonsoꞌ quënanahuatoncoi, imaquiarincoi. Imaritoncoi, chiníquën nonsarin yaꞌipi piyapiꞌsaꞌ natanacaiso marëꞌ. —Isopita quëmapiꞌsasoꞌ Yosë piyapinënpita. Yosë chini chiníquën nanantërinsoꞌ nohuitatonaꞌ, natëpi. Aꞌchintarinënquëmaꞌ canpitantaꞌ nitotatomaꞌ chaꞌëcamaso marëꞌ, itë́riarin.


Ina quëran Anpiporisë naꞌhuëtahuatonaꞌ, Aporoniantaꞌ naꞌhuëtaantapi. Ina quëran Tisaronicaquë canconpi. Inaquë cotioroꞌsaꞌ niyontonpiso pëiꞌ yaꞌhuërin.


Aꞌnaquënsoꞌ pënoton quirica yaꞌhuëtopi. Inapita aꞌporahuatonaꞌ, quëntapi ahuiquitacaiso marëꞌ. Naꞌa piyapiꞌsaꞌ nicasoiꞌ, ahuiquitopi. Paꞌtërinso pichihuachinara: “Aꞌnatërápo shonca huaranca coriqui prata quëran nininso paꞌtërin,” topi.


Ina quëran yaꞌipi piyapiꞌsaꞌ noncaropi. Noꞌhuitatonaꞌ, Paono caꞌtaninsopita mapi, Acayo, Aristarico inapita itopisoꞌ. Inapitasoꞌ masitoniaroꞌsaꞌ. Chiníquën masahuatonaꞌ, huëntëntërahuatonaꞌ, niyontonpiso iꞌiratëquë quëpapi.


Nisha nisha parti yaꞌhuëpisopita nani huëꞌpi. Partiaroꞌsaꞌ, miriaroꞌsaꞌ, iranoꞌsaꞌ, Misapotamiaquë yaꞌhuëpisopita, Cotia parti yaꞌhuëpisopita, capatosiaroꞌsaꞌ, pontoroꞌsaꞌ, asiaroꞌsaꞌ, inapita natanapi.


Simana nanihuachina, paantarai. Yapaꞌpatëira, ninano yonsanquë huarëꞌ imarinacoi. Saꞌinarë chachin, huiꞌninpitarë chachin caꞌtaninacoi. Nonshinanquë isonconahuatoi, Yosë nontërai.


Ina marëꞌ nóya niꞌninacoi. Naporahuaton, maꞌsha nicanarinacoi. Huaꞌqui inaquë yaꞌhuërai. Yapaꞌpatëira, pahuantërincoisoꞌ quëtërinacoi.


Inaquë yaꞌconahuatoi, paantarai. Siracosaquë nonshirahuatoi, cara tahuëri inaquë iꞌhuatërai.


Ina quëran Nomaquë chachin canconai. Capitansoꞌ paꞌsahuaton, prisoroꞌsaꞌ quëparin tashinan pëiquë poꞌmocaiso marëꞌ. Paonoso nipirinhuëꞌ co inaquë poꞌmopihuëꞌ. “Nohuantohuatan, quëmaora yaꞌhuëquëꞌ,” itopi. Napoaton aꞌna pëiquë yaꞌhuërin. Nipirinhuëꞌ, aꞌna sontarori aꞌpairarin ama taꞌacaso marëhuëꞌ.


Yaꞌhuëhuanoꞌsaꞌ noya nosororinacoi. Oꞌnatatoi, sëhuënai niꞌton, aꞌpëtopi. “Huëcoꞌ napëntiicoꞌ,” itërinacoi.


Aristarcontaꞌ isëquë yaꞌhuërarin. Quisocristo imarinso marëꞌ tashinan pëiquë poꞌmopi antaꞌ. Inantaꞌ yonquiarinquëmaꞌ, saludos aꞌpatarinquëmaꞌ. Marcontaꞌ saludos aꞌpatarinquëmaꞌ. Inasoꞌ Pirnapi quëmopinën. Canpitataquë paꞌpachin, noya nontatomaꞌ, catahuacoꞌ tënahuë. Nani ina shaꞌhuitëranquëmaꞌ.


Marco, Aristarco, Timasë, Nocasë, inapitantaꞌ yonquiatënënquën, saludos aꞌpatarinënquën. Inapitasoꞌ catahuarinaco Yosë nanamën aꞌchinacasoꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ