Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 19:19 - Chayahuita (Shahui)

19 Aꞌnaquënsoꞌ pënoton quirica yaꞌhuëtopi. Inapita aꞌporahuatonaꞌ, quëntapi ahuiquitacaiso marëꞌ. Naꞌa piyapiꞌsaꞌ nicasoiꞌ, ahuiquitopi. Paꞌtërinso pichihuachinara: “Aꞌnatërápo shonca huaranca coriqui prata quëran nininso paꞌtërin,” topi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 19:19
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Napotohuachina, nisha nisha mamanshinëna moshapiso quëshipi. Pëꞌtëhuëratëroꞌsanta moshapiso quëshipi. Yaꞌipi inapita Cacopori Siquimo ninano yaꞌcariꞌ, paꞌpitërin. Aꞌnara insina nara pirayan, paꞌpitërin.


Ina quëran toroaꞌhua nonanpisoꞌ masahuaton pënquë tëꞌyatërin. Naporahuaton pëꞌsanin. Noꞌmo noꞌmoshin nipachina, iꞌquë opoitërin. Nani opoitohuachina, ina iꞌsha oꞌocaiso marëꞌ israiroꞌsa camairin.


Copirnoso nipirinhuëꞌ, nitotonoꞌsaꞌ, pënotonoꞌsaꞌ, inapita amatërin. Inapitanta pënotatonaꞌ, inachachin nicacaiso marëꞌ amatërin.


Napoaponahuëꞌ, Iquipito pënotonoꞌsanta pënotatonaꞌ, ina chachin niantapi. Napoaton copirnosoꞌ, Yosë naporinso chachin, co yanatëtërinhuëꞌ. Co natëtatonhuëꞌ, yaꞌhuërinquë paantarin.


Aꞌnaquënsoꞌ, shaꞌhuitëranquëmasopita co natëtatonahuëꞌ: ‘Chimipiroꞌsa apërahuaꞌyantatomaꞌ, natancoꞌ. Pënotonoꞌsanta sacaronquë nonpisopita natahuan. ¡Nisha nisha piyapiꞌsa yosënëna natanacaiso yaꞌhuërin! ¡Chimipiroꞌsa tëranta nanpiarëhuasopita maꞌsona onpocasoꞌ anitotiinpoaso marëꞌ natanacaiso yaꞌhuërin!’ itaponëmaꞌ. Inapitaso napopirinahuëꞌ, co piꞌpian tëranta noya yonquiatona naporapihuëꞌ. Co tahuërianpitërëso pochin nishátërapihuëꞌ.


Napohuachina, magiaroꞌsa amatërin. Ninotonaꞌpiroꞌsaꞌ, pënotonoꞌsaꞌ, quirica nitotoroꞌsaꞌ, inapitanta amatërin. Maꞌsona tapon huaꞌnarinsopita shaꞌhuitacaiso marëꞌ naporin. Napoaton yaꞌipi inapitari paapapi. Naporo inasoꞌ: —Huëꞌëhuëquë maꞌsha quënanahuë. Napoaporahuëꞌ, maꞌsona tapon huaꞌnarahuëso co nitotatohuëꞌ, yonquirárahuë, itërin.


Inapochachin pënënanquëmaꞌ. Sacaiꞌ imamancosoꞌ, tënahuë. Napoaton noya yonquiatomaꞌ, imaco. Casáchin yonquihuatamaco, tëhuënchachin noya imasaramaco,” tënin Quisoso.


Ina quëran iso pënënto nanan shaꞌhuitantarin: “Aꞌna sanapi shonca coriqui prata quëran nininsoꞌ yaꞌhuëtopirinhuëꞌ, aꞌnaraꞌ ayatërin. Nanparin iꞌchinpitahuaton, noyá huitëtërin. Quënanaquë huarëꞌ yonisárin.


Inaquë shaꞌhuirahuatonaꞌ, yaꞌipi Chipri parti paꞌtopi. Aꞌchintëraꞌpiapi. Inapoatonaꞌ, Paposëquë huarëꞌ canconpi. Inaquë aꞌna pënoton quënanconpi. Inasoꞌ cotio quëmapi, Pariquisoso itopisoꞌ. Inasoꞌ, nonpin nanan pënëntonaꞌpi niꞌton, piyapiꞌsaꞌ nonpintarin.


Pënotonso nipirinhuëꞌ co nohuantërinhuëꞌ. Inasoꞌ Crico nananquë Irimasë itopi. “Ama natëquësohuëꞌ,” toconin.


Ina quëran naꞌamiáchin Quisoso imapisopita huëꞌpi. “Quiyantaꞌ pënotopiraihuëꞌ. Co noyahuëꞌ ninaisoꞌ aꞌpoarai,” itopi.


Tashinan pëiquë poꞌmohuachinara, co tëꞌhuatomarahuëꞌ, nicapomaꞌ paꞌnamaꞌ. Paatomaꞌ, catahuaramaꞌ. Canpitantaꞌ imaramaso marëꞌ maꞌshanëmaꞌ osërëtopirinënquëmahuëꞌ, co sëtëramahuëꞌ. “Yosë chachin nohuitërëhuaꞌ. Nasha cancan quëtërinpoaꞌ. Co insontaꞌ nanitërinhuëꞌ inasoꞌ osërëtinpoasoꞌ,” taꞌtomaꞌ, nóya cancantëramaꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ