Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 15:5 - Chayahuita (Shahui)

5 Ina natanahuatonaꞌ, aꞌnaquën parisioroꞌsaꞌ Quisoso imaponaraihuëꞌ, co noyahuëꞌ natanpi. Napoaton huanirahuatonaꞌ, taponaꞌ: —Nisha piyapiꞌsaꞌ yaimapachinaꞌ, marca acotacasoꞌ yaꞌhuërin. Yaꞌipi Moisësë iráca pënëntërinsoꞌ imacaisoꞌ yaꞌhuërin. Inapita aꞌchintocoꞌ imainaꞌ, itopi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 15:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ina quëran naꞌa parisioroꞌsaꞌ, satosioroꞌsaꞌ, inapitanta huëꞌpi. —Quiyantaꞌ aporintocoi, itopirinahuëꞌ, Coansha co nohuantërinhuëꞌ: —¡Canpitasoꞌ yaꞌhuan pochin cancantatomaꞌ, yanonpinamaꞌ! “Yosë isoroꞌpaꞌ anaꞌintohuachin, chaꞌëpoi,” topiramahuëꞌ. Co topinan chaꞌësaramahuëꞌ.


Ina quëran aꞌnaquën quëmapiꞌsaꞌ Cotia parti quëran canquipi. Quisoso imaponaraihuëꞌ, Moisësë pënëntërinsontaꞌ imasapi. Napoaton Antioquiaquë canquihuachinara, imapisopita nisha aꞌchintopi. “Iráca Moisësë pënëninpoaꞌ marca niacotacasoꞌ. Co ina natëhuatamahuëꞌ, co Yosë anoyacancantarinquëmahuëꞌ,” itopi.


Iꞌhua aꞌnaquën isëquëran paꞌpachinara, nisha aꞌchintërinënquëmaꞌ. ‘Co Moisësë pënëntërinsoꞌ natëhuatamahuëꞌ, co Yosë huëntonënquë yaꞌconaramahuëꞌ,’ itërinënquëmaꞌ. Co quiyari aꞌpapiraihuëꞌ, paꞌpi. Natanahuatomaꞌ, nisha nisha yonquiramaꞌ. Pirnapi Paonorë chachin huëcaton, nani shaꞌhuitirincoi. Ipora huarëꞌ nitotatoi, ninshitarainquëmaꞌ.


Natanahuatonaꞌ, “Ma noyacha Yosësoꞌ niꞌton, nisha piyapiꞌsantaꞌ imasapi paya,” topi aꞌnaya aꞌnaya. Ina quëran itantapi: —Noya iyasha nipirinhuëꞌ, isëquë naꞌa huaranca cotioroꞌsaꞌ Quisoso imaponaraihuëꞌ, Moisësë iráca pënëntërinsoꞌ yanatëpi antaꞌ. “Inantaꞌ natëcasoꞌ yaꞌhuërin,” topi.


“Nisha imarin,” topi. Inaíchin noꞌtëquën nonpi. Tëhuënchachin Quisoso nanamën imarahuë. Nipirinhuëꞌ, Yosë noꞌtëquën chinotërahuë. Shimashonëhuëpita chinotopiso chachin chinotërahuë cantaꞌ. Yaꞌipi Yosë quiricanën natërahuë. Iráca pënëntërinsoꞌ, pënëntonaꞌpiroꞌsaꞌ ninshitopisoꞌ, inapita yonquirahuë.


Iso quëmapi Paono itopisoꞌ paꞌpi co noyahuëꞌ, tënai. Yaꞌipi parti paaton, piyapiꞌsaꞌ nisha nisha ayonquirin. Aꞌchinpachina, cotioroꞌsaꞌ ninoꞌhuipi. Yaꞌipi parti naporin. Nisha imarin. Nasarinoroꞌsaꞌ itopisoꞌ imaton, naꞌa piyapiꞌsaꞌ aꞌchintarin imacaiso marëꞌ.


Nipirinhuëꞌ, yanatanainquën. “Quisoso imapisopita co noyahuëꞌ,” topi natantërai. Yaꞌipi parti napopi. Napoaton shaꞌhuitocoi. ¿Maꞌtaꞌ quëma aꞌchinan?


Napohuachina, corto huaꞌan chini chiníquën nanantërinsoꞌ noꞌhuitërin huachi. “Naꞌcon naꞌcon piyapiꞌsaꞌ Quisoso imasapi,” taꞌton, apiratërin. Satosioroꞌsantaꞌ noꞌhuitopi.


Aꞌnaquëmaꞌ coꞌhuara imashatërapomahuëꞌ, marca acotërinënquëmaꞌ. Quisocristo imapatamaꞌ, ama ina marëꞌ tapancosohuëꞌ. Naporahuaton, co marca yaꞌhuëtohuachinquëmahuëꞌ, ama niacotocosohuëꞌ.


Ina quëran Pitro Antioquiaquë paꞌpachina, Quisocristoíchin anoyacancantërinpoasoꞌ nitotaponahuëꞌ, tëhuërin. Napoaton niyontonpiquë chachin pënënahuë. Ina shaꞌhuichinquëmaꞌ nitotocoꞌ.


Ina niꞌsahuato, yaꞌipi piyapi niꞌtërantapaiquë Pitro chiníquën pënënahuë. “Cotio piyapinquën niponahuëꞌ, Quisocristo imaton, iráca pënëntërinsoꞌ naniantëran. Nisha piyapiꞌsarëꞌquën coshataponahuëꞌ, iporasoꞌ naquëranchin maꞌsha aꞌpoantaran. Ina pochin nicaton, piyapiꞌsaꞌ anishayonquiaran. ‘Co Quisocristoíchin nichaꞌërinpoahuëꞌ nimara. Iráca pënëntërinsontaꞌ natëcasoꞌ yaꞌhuërin,’ taꞌtonaꞌ, nonanarinënquën. ¿Nisha piyapiꞌsantaꞌ cotioroꞌsa pochin yaatarantëran ti?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ