Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 15:23 - Chayahuita (Shahui)

23 Ina quëran quirica ninshitopi Antioquiaquë yaꞌhuëpisopita quëtontacaiso marëꞌ. “Iyaroꞌsaꞌ. ¿Noya canpitantaꞌ yaꞌhuaramaꞌ? Noya quiyantaꞌ yaꞌhuarai. Quiyasoꞌ caꞌtanoꞌsanënpitacoi ninshitarainquëmaꞌ. Ansianoꞌsaroꞌcoi chachin quirica aꞌpatarainquëmaꞌ, niꞌcoꞌ. Co cotioroꞌsanquëmahuëꞌ nipomarahuëꞌ, canpitantaꞌ Quisoso imaramaꞌ niꞌton, iyahuëipita pochin niꞌnainquëmaꞌ. Yaꞌipi imaramasopita Antioquiaquë, Siria parti, Sirisia parti, inatohuaꞌ yaꞌhuëramasopita iso nanan chachin aꞌpatarainquëmaꞌ nitotacamaso marëꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 15:23
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yaꞌipi Siria partintaꞌ, nahuinin niꞌton, notohuaroꞌ caniaꞌpiroꞌsaꞌ quëpi Quisosori anoyatacaso marëꞌ. Nisha nisha canio inquitëraꞌpiarin. Aꞌnaquëontaꞌ sopairi yaꞌcoancantërin niꞌton, co huachi inaora yonquirinsoꞌ yonquirinhuëꞌ. Toconaꞌpiroꞌsaꞌ, apiaroꞌsa inapitantaꞌ quëpapi Quisosori anoyatacaso marëꞌ. Quëpachinara, yaꞌipi anoyatëraꞌpiarin.


Natanahuatonaꞌ, co huachi noꞌhuipihuëꞌ. —Tëhuënchachin Yosë nohuanton, nisha piyapiꞌsantaꞌ co noyahuëꞌ yonquipisopita naniantatonaꞌ, imasapi. Inari catahuarin niꞌton, nanpimiatapi. Ma noyacha Yosëso paya, itopi.


Aꞌnaquënso nipirinhuëꞌ Antioquiaquë canconahuatonaꞌ, nisha piyapiꞌsantaꞌ shaꞌhuitopi. Sinioro Quisoso naporinsoꞌ aꞌchintopi. “Oshanëmaꞌ inquitatënquëmaꞌ, anoyacancantarinquëmaꞌ,” itopi. Chipri quëran huëꞌpisopita, Sirini quëran huëꞌpisopita, inapita napopi.


Ina quëran aꞌnaquën quëmapiꞌsaꞌ Cotia parti quëran canquipi. Quisoso imaponaraihuëꞌ, Moisësë pënëntërinsontaꞌ imasapi. Napoaton Antioquiaquë canquihuachinara, imapisopita nisha aꞌchintopi. “Iráca Moisësë pënëninpoaꞌ marca niacotacasoꞌ. Co ina natëhuatamahuëꞌ, co Yosë anoyacancantarinquëmahuëꞌ,” itopi.


Paonosoꞌ, co ina pochin yonquirinhuëꞌ. “Co niacotacasoꞌ yaꞌhuërinhuëꞌ,” tënin. Pirnapintaꞌ inachachin yonquirin. Napoaton canquipisopitarëꞌ ninontopi. “Co noꞌtëquën aꞌchinamahuëꞌ,” nitatonaꞌ, chiníquën ninontopi. Napoaton imapisopitari itaponaꞌ: “Quirosarinquë pacoꞌ. Caꞌtanoꞌsaꞌ, ansianoꞌsaꞌ, inapita natancoꞌ. ¿Maꞌtamaꞌ shaꞌhuichinënquëmapaꞌ?” taꞌtonaꞌ, Paono, Pirnapi, inapita aꞌpapi. Aꞌnapitantaꞌ inapitarëꞌ aꞌpapi.


“Noyahuaꞌ. Ina pochin ninshitahuaꞌ,” topi yaꞌipiya. Ina quëran caꞌtanoꞌsaꞌ, ansianoꞌsaꞌ, inapita yonquipi catoyaꞌpi aꞌpatacaiso marëꞌ. “Paono, Pirnapi, inapita panantahuachinaꞌ, inahuantaꞌ caꞌtainaꞌ,” topachinara, “Inantaꞌ noya,” topi yaꞌipi imapisopita. Napoaton catoꞌ quëmapiꞌsaꞌ nóya nipisopita huayonpi paatonaꞌ shaꞌhuitacaiso marëꞌ. Aꞌnasoꞌ Sirasë. Aꞌnantaꞌ Cotasë. Parsapasë itopi antaꞌ.


Quirosarinquë canconpachinara, yaꞌipi Quisoso huëntonënquë yaꞌconpisopita noya nontopi. Caꞌtanoꞌsaꞌ, ansianoꞌsaꞌ, inapitantaꞌ noya nontopi. Ina quëran Paonori yaꞌipi shaꞌhuitërin: “Aquë iyaroꞌsaꞌ paꞌnai Quisoso nanamën shaꞌhuitaꞌhuaiso marëꞌ. Yosë noya catahuarincoi. Nisha piyapiꞌsantaꞌ Quisoso imasapi. Nisha nisha ninanoquë niyontonapi,” itërin.


Yaꞌipi Siria parti paꞌtatonaꞌ, nisha nisha ninanoquë paꞌpi. Quisoso imapisopita pënënaꞌpiapi chiníquën cancantacaiso marëꞌ. Sirisia partintaꞌ paantatonaꞌ, inachachin pënëantapi. Quisoso nanamën shaꞌhuitatonaꞌ, imapisopita achinicancanpi.


Huaꞌquiꞌ Paono inaquë yaꞌhuantarin. Ina quëran Quisoso imapisopita nontahuaton, paꞌnin huachi. Aquiro saꞌinë chachin paꞌpi antaꞌ. Nanchaquë Siria parti yapantapirinahuëꞌ. Sincriaquë canconahuaton, Paono noyá niyaꞌitërin. Yosë shaꞌhuitërinsoꞌ nanirin niꞌton, naporin. Ina quëran nanchaquë yaꞌconpi.


Nisha piyapiꞌsaso nipirinhuëꞌ nani ninshitërai. “Quisocristo imapatamaꞌ, co yaꞌipi iráca pënëntërinsoꞌ natëcamasoꞌ yaꞌhuërinhuëꞌ. Isoíchin shaꞌhuichinquëmaꞌ ama nicacamaso marëhuëꞌ. Aꞌnaquën maꞌsha tëpapi mamanshi moshacaiso marëꞌ. Ina nosha tananpitocoꞌ. Naporahuaton, aꞌnaquën maconorahuatonaꞌ, maꞌsha tëpapi. Co huënainën noya inquipirinahuëꞌ, caꞌpi. Ina noshantaꞌ ama caꞌcosohuëꞌ. Naporahuaton, ama monshihuancosohuëꞌ. Cotioroꞌsacoi pënëntëraisoꞌ naꞌcon yaꞌhuëpirinhuëꞌ, inaíchin natëcamasoꞌ yaꞌhuërin,” tënai, nisha piyapiꞌsaꞌ ninshitatoi, itërin Santiacori.


Chipri soꞌton notërahuatoi, ahuënan quëran naꞌhuëtërai. Paꞌsahuatoi, Siria parti canconai. Tiroquë maꞌsha oshicasoꞌ niꞌton, inaquë nonshirai.


“Sinioro huaꞌan Huirisë. ¿Noyanquën quëmantaꞌ? Ca Craotio Nisiasëco ninshitaranquën, niꞌquëꞌ. Quëmasoꞌ chiníquën nanantëran niꞌton, piꞌpian shaꞌhuichinquën.


Aꞌnaquën cotioroꞌsaso nipirinhuëꞌ, nisha niyontonpiso pëi quëran huëcatonaꞌ, Istipan noꞌhuipi. “Patron quëran pipipisopita,” itopiso quëran huëꞌpi. Inapitasoꞌ Sirini quëran, Aricantëria quëran, Sirisia parti quëran, Asia parti, inaquëranpita huëcatonaꞌ, Quirosarinquë yaꞌhuëpi. Inapitasoꞌ Istipan noꞌhuipi. Huaꞌquiꞌ chiníquën ninontopi.


Ina quëran Siria parti paꞌnahuë aꞌchinapo. Sirisia partintaꞌ paꞌnahuë.


Ca Santiacoco ninshitaranquëmaꞌ, niꞌcoꞌ. ¿Noya canpitantaꞌ yaꞌhuaramaꞌ? Cantaꞌ isëquë noya yaꞌhuarahuë. Tata Yosë huaꞌanëntërinco niꞌton, Sinioro Quisocristoíchin natërahuë. Yaꞌipi cotioroꞌsanquëmaꞌ Quisocristo imaramasoꞌ ninshitaranquëmaꞌ. Canpitasoꞌ yanquëërahuatomaꞌ, nisha nisha parti yaꞌhuaramaꞌ. Yaꞌipi Yosë piyapinënpitanquëmaꞌ ninamasoꞌ ninshitaranquëmaꞌ.


Aꞌna piyapi huëꞌpachin: “Carinquëmaꞌ aꞌchinchinquëmaꞌ,” itohuachinquëmaꞌ, ama aꞌnaroáchin natëcosohuëꞌ. Co Quisocristo nanamën aꞌchintohuachinquëmahuëꞌ: “Inca. Co yanatanainquënhuëꞌ,” itocoꞌ. Ama yaꞌhuëramaquë ayaꞌconcosohuëꞌ. “Yosë catahuainquën,” ama itocosohuëꞌ.


Isëquë Quisocristo imapisopita yonquiarinënquëmaꞌ. Yosë nohuanton, huëntonënquë yaꞌconpi antaꞌ. Inapitantaꞌ saludos aꞌpatarinënquëmaꞌ. Nani huachi.


Inaora nohuanton, Tata Yosë naꞌcon catahuainquëmaꞌ. Nani tahuëri nosoroꞌinquëmaꞌ. Asanocancainquëmaꞌ. Quisocristontaꞌ inachachin catahuainquëmaꞌ. Inasoꞌ Yosë huiꞌnin chachin. Catahuahuachinpoaꞌ, noꞌtëquën yonquiarihuaꞌ. Ina quëran noya ninosoroarihuaꞌ.


Co huaꞌquiya quëranhuëꞌ nicaponquën paꞌsarahuë, topirahuëꞌ. Paꞌpato, niquënanpatëhuaꞌ noanhuaꞌ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ