Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronomio 31:29 - Chayahuita (Shahui)

29 Carimaso ipora nani camairanquëmaꞌ, noꞌtëquën imacamaso marëꞌ. Napoaponahuë nani chiminpato, ina aꞌporahuatoma nitapicancanaramaꞌ. Ina marëꞌ aꞌna tahuëri Yosë anaꞌintatënquëma aparisitarinquëmaꞌ. Sinioro niꞌsápirinquëmahuëꞌ, co noyahuëꞌ nisarama niꞌton, chiníquën anoꞌhuitaramaꞌ,” itërin Moisësëri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronomio 31:29
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nani shinpita noya yaꞌhuëcaiso marëꞌ shaꞌhuitohuachina, Cacoposoꞌ yaꞌipi huiꞌninpita amatërin. Huëꞌpachinara itapon: “Amasha yaꞌcarico conparoꞌsaꞌ. Maꞌsona aꞌna tahuëri onpocamasoꞌ, carinquëma shaꞌhuichinquëma natancoꞌ.


Naporoꞌ yaꞌipi isoroꞌpaquë yaꞌhuëpisopita nitapicancanpi. Paꞌpi co noyahuëꞌ nicatonaꞌ, ahuëtacaisoráchin cancantopi. Napopiso Yosëri niꞌnin.


Ina nicaton Siniorosoꞌ Moisësë itapon: —Nohuaramarahuaton, piyapiꞌsa nimaquëꞌ. Inapitasoꞌ Iquipito quëran ocoipiranhuëꞌ, co natëtonacohuëꞌ nitapicancanpi.


Oshahuanacasoráchin cancantëramasopita, ¡maꞌhuantacha nisarama paya! Canpitaso paꞌpi co noyahuëꞌ ninamaꞌ. Co noyahuëꞌ nipisopita huiꞌnarinquëmaꞌ. Nitapicancamiatëramaꞌ. Aꞌporamaco. Naporamaꞌ. Caso Yosëco noyasáchin ninahuë niꞌton, Israiro chinotërinco. Inaco nipirahuëꞌ, aꞌporamaco.


Inimicoroꞌsaꞌ huëcatonaꞌ, naꞌa piyapiꞌsaꞌ sahuëniquë tëparapi. Nisha nisha sontaroꞌsari yaꞌhuëpiquë quëparapi asacatacaiso marëꞌ. Nisha piyapiꞌsaꞌ Quirosarinquë yaꞌconahuatonaꞌ, camaitapi. Huaꞌquiꞌ inaquë yaꞌhuaponaꞌ. Tahuërinën nanihuachina, Yosë nohuanton, pipiapi.


Aꞌnaquëontaꞌ Quisoso imaponaraihuëꞌ, aꞌporahuatonaꞌ, nisha aꞌchinaponaꞌ. Yanonpintarinënquëmaꞌ. Inahuaꞌ imacamaso marëꞌ napotarinënquëmaꞌ.


Ina quëran Moisësësoꞌ, Siniorori canta anitotërinsoꞌ, yaꞌipi israiroꞌsa niyontonpiquë aꞌchintërin:


Napoaton naporin: ‘Tëhuënchachin co noyahuëꞌ nipi. Huiꞌnahuëpita pochin niꞌpirahuëꞌ, co huachi natërahuëꞌ. Napoaton aꞌporahuato co huachi catahuapohuëꞌ. ¿Onpoꞌina taꞌma paꞌ? tënahuë.


Yonquinahuanoꞌsa nipi naporini, shaꞌhuitërahuësoꞌ yonquiꞌitonahuëꞌ. Natëtopi naporini, co maꞌsha onpoꞌitonahuëꞌ, tënahuë.


Canpitaso paꞌpi co noyanquëmahuëꞌ. Yosë chachin nipirinhuëꞌ tëhuëtëramaꞌ. Co huiꞌninpita pochin nicaimaso yaꞌhuërinhuëꞌ.


Nisha nisha parisitápatomaꞌ, mamanshi chinotëramaso aꞌpoaramaꞌ. Ina aꞌpoatoma Sinioroíchin chinotocoꞌ. Napohuatamaꞌ, inaso nóya nichinapon chachin, co aꞌpoarinquëmahuëꞌ. Co ataꞌhuantarinquëmahuëꞌ. Noya cancantaantahuatamaꞌ, shimashonëmapitarëꞌ anoyatërinso yonquiaton catahuantarinquëmaꞌ: ‘Caso Yosëco niꞌto, noꞌtëquën nontëranquën,’ itërin niꞌton, catahuarinquëmaꞌ.


Tëhuënchachin Ispirito Santo ninoton, aꞌninquëchin shaꞌhuitërinpoaꞌ: “Aꞌna tahuëri aꞌnaquën piyapiꞌsaꞌ Yosë nanamën aꞌporapi. Sopai natëtonaꞌ, nonpin nanan aꞌchinpachinaꞌ, imasapi. Ayaroꞌ tahuëri yaꞌcaritohuachin, naporapi,” tënin.


Iporaso nipirinhuëꞌ, huiꞌnin quëran nontërinpoaꞌ. Iráca Yosëri shaꞌhuitohuachina, Quisocristori isoroꞌpaꞌ, inápaquë yaꞌhuërinsopita, yaꞌipi ninin. Aꞌna tahuëri Yosë nohuanton, yaꞌipi huaꞌanëntarin.


Isoꞌ naꞌcon yonquicoꞌ. Oꞌmantacasoꞌ tahuëri yaꞌcaritohuachin, co noyahuëꞌ piyapiꞌsaꞌ yaꞌhuaponaꞌ. Co Yosë natëtonaraihuëꞌ, maꞌsona yonquipisoꞌ nisapi. Co noyahuëꞌ cancantapi. Quisocristo shaꞌhuitërinpoasoꞌ tëhuaapi.


Napoaponahuëꞌ, ina huaꞌan chiminpachina, naquëranchin Sinioro aꞌpoantapi. Ina aꞌporahuatonaꞌ, mamanshiroꞌsa moshaantapi. Shimashonëna quëran aquë aquëtë co noyahuëꞌ nicoantapi. Inapoatonaꞌ, co natantonoꞌsahuë pochin cancantopi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ