Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Reyes 5:13 - Chayahuita (Shahui)

13 Paꞌsapirinhuëꞌ, piyapinënpitari yaꞌcarirahuatonaꞌ: —Sinioro. Sacai nininsonta pënëntonaꞌpi shaꞌhuitërinquën naporini, aꞌnaroáchin natëitonhuëꞌ. Aquëtë huarëꞌ iporasoꞌ, co sacaiyátërahuëꞌ camairinquën. Yaꞌcoitohuatan noyataran, itopi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Reyes 5:13
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ina quëran, toronanëhuëquë paꞌpatora, imaquirinso toronanquë ananpëcoꞌ. Inapotahuatomaꞌ, quëpacoꞌ. Ina quëpasëmaꞌ, piyapinëhuëpitari chiníquën shaꞌhuiinaꞌ: ‘¡Isoncoꞌ!’ tëraꞌinaꞌ,” itërin. Ina pochin copirnori Cosi acorin yaꞌipi Iquipito noꞌpaquë, camaitacaso marëꞌ.


Naporo tahuëriꞌsa Irisiosoꞌ, chiminchináchin caniorin. Ina natanaton, Coasë copirnori paaparin. Quënanconahuaton iporin quëran naꞌnëtërin. Naꞌnëtapon pochin: —¡Quëmasoꞌ tatahuë pochin ninan! ¡Panca sontaroꞌsa huënton pochin nicaton yaꞌipi israiroꞌsacoi paꞌpoyarancoi! itërin.


Ina nicaton Irisiosoꞌ, chiníquën nonin: “¡Maistro, maistro! ¡Quëmasoꞌ panca sontaroꞌsa huënton pochin nicaton, yaꞌipi israiroꞌsacoi paꞌpoyarancoi!” tënin. Ina piquëransoꞌ, co huachi maistronën quënaninhuëꞌ. Ina tosahuaton sëtonënquë aꞌmorinso osharin. Catotë huarëꞌ acorin.


Inaquë nipachina, Irisiori aꞌnara comision camairin shaꞌhuitacasoꞌ: “Naporin pënëntonaꞌpi: ‘Paaton cortaniiꞌpaꞌ canchisëro yaꞌcoitëquëꞌ. Inapohuatan, chana canio maninquënso inquiaran,’ tënin,” itoonin.


Aꞌna tahuëri inasoꞌ, patronanën itapon: —Samariaquë aꞌnara pënëntonaꞌpi yaꞌhuërin. Ina nicapon huaꞌanëhuë paꞌnin naporini, chana canio yaꞌhuëtërin quëran noyachitonhuëꞌ, itërin.


Inari niꞌsahuaton Irisio natanin: —Quëmasoꞌ tatahuë pochin ninan. Shaꞌhuitoco: ¿Atëpachi isopita ti? itërin.


Co noyahuëꞌ cancantërahuëso noyá paꞌmorëso pochin, oshanëhuë inquitatonco noyápiachin cancan quëtoco.


Oshanëhuë inquitoco noyápiachin cancanchi. Paꞌmocancanco huiri huiríchin pochin cancanchi.


Amarëso pochin nicatomaꞌ, ¡ama huachi oshahuancosohuëꞌ! ¡Co noyahuëꞌ ninamasopita aꞌpoco huachi!


Siniorosoꞌ, yaꞌipi nanitaparin. Corto huaꞌanoꞌsa pënënaton: “Huaꞌhuaroꞌsasoꞌ, paꞌpina noya nicatona natëcaiso yaꞌhuërin. Patronoꞌsantaꞌ, piyapinënpitari natëcaiso yaꞌhuërin. Caso canpita tatanëmaco niꞌquëhuarëꞌ, ¡noya nicatomaco natëamacoso yaꞌhuërin! Patronëmaco niꞌquëhuarëꞌ, ¡natëamacoso yaꞌhuërin! Canpitaso napoaponahuëꞌ, nocanamaco. Napoapomarahuëꞌ: ‘¿Maquëta nocanainquën?’ itëramaco.


Ama aꞌna piyapi naꞌcon naꞌcon paꞌyatocosohuëꞌ. ‘Quëmasoꞌ tata pochin niꞌnanquën. Natëaranquën huachi,’ ama itocosohuëꞌ. Yosëíchin natëcasoꞌ yaꞌhuërin. Inasoꞌ tatanënpoaꞌ inápaquë yaꞌhuërinsoꞌ.


—Co onporontaꞌ casoꞌ paꞌmorantëarancohuëꞌ, itërin Pitrori. —Co napotohuatënquënhuëꞌ, co ca pochin cancantaton imamiatarancohuëꞌ, itërin Quisosori.


—Paaton Siroiquë nipaꞌmorayaquëꞌ, itërin. Siroisoꞌ: “Aꞌparinsoꞌ,” tapon naporin. Itohuachina, paꞌnin. Inaquë nipaꞌmorayahuachina, noya niꞌtërin. Noya niꞌtahuaton, yaꞌhuërinꞌpaꞌ paꞌnin huachi.


Napoaton ama huaꞌquiquësohuëꞌ. Apiramiáchin huaniquëꞌ. “Quisoso imasarahuë huachi,” taꞌton, aporihuanquëꞌ. Ina nontohuatan, oshanën inquitarinquën,’ itërinco.


Ina nohuanton, piyapi inahuara yonquinëna quëran co nanitopihuëꞌ Yosë nohuitacaisoꞌ. Quisocristo chimininsoꞌ aꞌchinárai. Aꞌnaquënsoꞌ ina natanpachinara, tëhuapi. Canpoaso nipirinhuëꞌ natëhuatëhuaꞌ, anoyacancantërinpoaꞌ. Ina Yosë nohuantërin.


Yosë nohuanton, naꞌa topinan piyapiꞌsaꞌ imasapi. Aꞌnaquënso nipirinhuëꞌ naꞌcon nitotaponaraihuëꞌ co imapihuëꞌ. Chiníquën nanantopirinahuëꞌ, co Yosëri nichaꞌërinhuëꞌ. Inapita atapanacaso marëꞌ Yosë nohuanton, naꞌa topinan piyapiꞌsaꞌ imasapi.


Notohuaroꞌ piyapiꞌsaꞌ Quisocristo nanamën aꞌchintopirinënquëmahuëꞌ, carimaꞌton pënënanquëmaꞌ niꞌton, imaramaꞌ. Quisocristo nanamën shaꞌhuitohuatënquëmara, natëramaꞌ. Napoaton tataparima pochin niꞌco.


Co canpoara noya ninëhuaso marëꞌ nichaꞌërinpoahuëꞌ. Inaora nohuanton, Yosë nosoroatonpoaꞌ, nichaꞌërinpoaꞌ. Amatërëso pochin yaꞌipi oshanënpoaꞌ inquitërinpoaꞌ. Oshanënpoaꞌ inquitatonpoaꞌ, anasitaantarëso pochin nasha cancan quëtërinpoaꞌ. Ispirito Santo nohuanton, ina pochin cancantërëhuaꞌ.


Napoaton Quisocristoíchin natëtëhuaꞌ, yaꞌipi cancanënpoa quëran Yosë nontahuaꞌ. Nani oshanënpoaꞌ inquitërinpoaꞌ niꞌton, noya cancantarëhuaꞌ. Quisocristo anoyacancantërinpoaꞌ niꞌton, noya iꞌquë amarëso pochin noyápiachin cancantarihuaꞌ.


Inapochachin iporasoꞌ Yosë nichaꞌësarinpoaꞌ. Anoyacancantohuachinpoaꞌ, aporintërinënpoaꞌ. Co nëꞌhuë inquitinënpoaso marëꞌ aporintërinënpoahuëꞌ. Aporintohuachinënpoara, Yosë nontërëhuaꞌ catahuainpoaso marëꞌ. “Yaꞌipi oshanëhuë inquitoco. Catahuaco noyasáchin nicato, noyápiachin cancanchi,” itërëhuaꞌ. Ina marëꞌ anoyacancantërinpoaꞌ. Quisocristo nanpiantarin niꞌton, nichaꞌësarinpoaꞌ.


—Co casoꞌ nitotërahuëꞌ. Quëma nitotëransoꞌ. Shaꞌhuitoco cantaꞌ nitochi, itohuatëra, shaꞌhuitërinco: —Isopitasoꞌ chiníquën parisitaponaraihuëꞌ, co Yosë aꞌpopihuëꞌ. Carniroaꞌhuari huënainën quëran anoyacancantërin niꞌton, huiríchin aꞌmopi.


Niꞌquë api. Aꞌmoranso yashitërahuësoꞌ, sëꞌquëárahuë. Yashitasoco nohuantërahuë naporini, tëpaꞌitënquënhuëꞌ. Napoaponahuëꞌ, co inapotëranquënhuëꞌ. Ina quëran nitotëquëꞌ, co manta yaonpotëranquënsohuëꞌ. Co aꞌnapita tëranta maꞌsha onpotiinënsoꞌ camairahuëꞌ. Co maquë tëranta tëhuëpirahuëꞌ quëmasoꞌ tëpaancoso marëꞌ, yonisáranco.


Saonosoꞌ co nohuantërinhuëꞌ coshatacasoꞌ. Co nohuantopirinhuëꞌ, huaꞌanoꞌsa quëparinsoꞌ, sanapi, inapitari apisápachina nohuantërin huachi. Huaniintarahuaton pëꞌsaraquë huënsëconin.


Piyapinëni napotohuachina, Saonorisoꞌ itapon: —Noyapaꞌ. Paꞌa nipachin niꞌcontaꞌa, itërin. Ninapotatonaꞌ, cato chachin ninoton shaꞌhuinaꞌpi ninanonënquë paꞌsapi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ