Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Reyes 18:36 - Chayahuita (Shahui)

36 Ahuiquitacaso ora nanihuachina, artaro yaꞌcarirahuaton chiníquën Yosë nontërin: “¡Sinioro, quëmasoꞌ Apraan, Isaco, Cacopo, inapita chinotërinën! Ipora nontëranquënsoꞌ aꞌpanitonco, quëmasáchin Yosënquën ninansoꞌ anitotocoi. Canta piyapinënco niꞌto, camaitëranso chachin nisarahuë. Inanta nitochinaꞌ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Reyes 18:36
46 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naporo tashi Siniorori yaꞌnotahuaton itapon: “Caso Yosëco. Tataparin Apraan chinotërinco. Ama tëꞌhuaquësohuëꞌ. Carinquën caꞌtanatënquën catahuamiataranquën. Piyapinëhuë Apraan natërinco niꞌton, ca nohuanton shiparinpita naꞌamiatapon,” itërin.


Naporahuaton, Sinioro chachiontaꞌ, ina pirayan huaniarin niꞌnin. Inari nontaton, itapon: “Caso Sinioroco. Quëmaquën Tata masho, Apraan itopisoꞌ chinotërinco. Tata parionta chinotërinco. Quëhuëntëransoꞌ noꞌpaꞌ quëtaranquën. Shiparinpitantaꞌ, iso noꞌpa chachin huaꞌanëntaponaꞌ. Isoso noꞌpaꞌ, Canaan itopi.


Canpo capini nanan yaꞌhuëhuachin, Yosë chachin anitochinpoꞌ, inquënposona tëhuërësoꞌ. Ina Yosë chachin quëmaquën tata masho Apraan, chinotërin. Caquën tata masho Nacoronta chinotërin. Inquënposo tëhuëhuatëꞌ, ina chachin anaꞌinchinpoꞌ, itërin. Napotohuachina, Cacoposoꞌ: “Caquën tata chinotërinso niꞌsárinco niꞌton, co napoarahuëꞌ,” tënin.


Ina quëran iin tëꞌhuataton, iso pochin Yosë nontërin: “Sinioro, quëmaso Yosënquën. Tata masho Apraan chinotërinquën. Tata Isaconta chinotërinquën. Quëma shaꞌhuitëranco niꞌton, yaꞌhuërahuëquë huëꞌsarahuë. Quëmopinëhuëpita yaꞌhuërinquë huëꞌsarahuë. Naporahuaton: ‘Ca nohuanton noya paꞌsaran,’ itëranco.


—Caso Yosëco. Tataparionta chinotërinco. Iquipitoquë paꞌmacaso marëꞌ ama tëꞌhuaquësohuëꞌ. Inaquë shiparinpita naꞌatonaꞌ, panca nacion ocoiaponaꞌ.


Quëmasoꞌ Sinioro yaꞌipi piyapiꞌsa noya nicatënën paꞌyachinën. Nontohuachinën napoꞌinaꞌ: ‘¡Quëmaso Sinioro yaꞌipi nanitaparan! ¡Israiroꞌsa Yosënënquën. Inapita noya aꞌpaiton catahuaran! Tapisoꞌ quëma piyapinën ninin. Ina quëran pipipisopitanta copirno yaꞌconpachinaꞌ, noya huaꞌanëntomiachinaꞌ. Quëmari chachin inapita aꞌpaiquëꞌ,’ ichinën.


Naporo Iniasëso israiroꞌsa yaꞌcarirahuaton, itapon: —Ama huachi cato imatocosohuëꞌ. Sinioro Yosë nipachin inasáchin imacoꞌ. Paaronta Yosë nipachin, ina nipachin imacosoꞌ, itërin. Napotohuachina co aꞌpanitopihuëꞌ.


Napochináchin panca tëhuërënin huachi. Sinioro marëꞌ maꞌsha ahuiquitacaiso ora naꞌhuëpirinhuëꞌ, co macari aꞌpanirinhuëꞌ.


Inapotopi niꞌton, iꞌshasoꞌ artaro noyá sëꞌcotërin. Casharinsontaꞌ, noyá mëntaitërin.


Aꞌpanico Sinioro. Quëmasáchin Yosënquën nicaton, piyapinënpita noya chinotaantaꞌinënquëso nohuantëran. ¡Ina nitotacaiso marëꞌ aꞌpanico!” itërin.


Micaiasëso napoaponahuëꞌ, taantarin: “Noya huënantahuatansoꞌ, co tëhuënchachin Sinioro noninsoꞌ shaꞌhuirahuëꞌ,” tënin.


Quëmaso Sinioro, Yosënëhuënquën. Asiriaroꞌsa chiníquën nanantopirinahuëꞌ, inapita quëran nichaꞌëcoi. Inapotohuatancoi yaꞌipi nacionoꞌsa isoroꞌpaquë yaꞌhuërinsoꞌ, quëmaíchin Sinioronquën ninansoꞌ nitotapi huachi,” itërin.


Nani noyatohuachina yaꞌipi caꞌtaninsopitarë chachin Irisio nicapona panantapi. Cantonahuaton: —Yaꞌipi isoroꞌpaquë nisha nisha mamanshi moshapirinahuëꞌ, co inapitaso Yosëhuëꞌ. Isëquësáchin Yosëso yaꞌhuërin tënahuë. Ina nitotato, quëshiranquënsopita maquë topirahuë, itërin.


“Quirica aꞌpatopiso nontaton copirnonënpoasoꞌ, aꞌmorinso osharin,” topisoꞌ, Irisio natantërin. Ina natanaton, iso pochin nanan aꞌpatërin: “¿Onpoatonta aꞌmoranso osharan? Quëmapi huëꞌninsoꞌ, shaꞌhuitëquë niꞌquiinco. Niꞌpachinco, tëhuënchachin Israiro noꞌpaquë pënëntonaꞌpi yaꞌhuërinsoꞌ, nitotarin,” taꞌcaso nanan aꞌpatërin.


Ina quëran itaantarin: —Caso Yosëco. Shimashonënpita: Apraan, Isaco, Cacopo, inapita chinotërinaco, itërin. Ina natanahuaton, Moisësë paꞌyanin. Nipaꞌcopirayatahuaton, co huachi Yosë niꞌcaso nohuantërinhuëꞌ.


Israiro huaꞌanoꞌsa niꞌtonënquë inapotëquëꞌ. Huaranën yaꞌhuan taraninso niꞌpachinaꞌ, yaꞌnotëranquënso natëtapi huachi: “Shimashonënpoapita Apraan, Isaco, Cacopo, inapitari Yosë chinotërin. Inari Moisësë yaꞌnotërin,” tosapi.


Ina pochin nontasoco, aꞌnara anquëni huaꞌan yanponahuaton huëcapairinco. Iracanta huaꞌnarahuëquë quënanahuëso chachin huëꞌnin. Panca tëhuërënahuasoꞌ Yosë marëꞌ maꞌsha tëpapisoꞌ ahuiquitopi. Naporo ora pochin yaꞌnotahuatonco: “Naniri. ¿Yaꞌhuëaran? Yosë nani yonquirin catahuainquëmasoꞌ. Ina noꞌtëquën ayonquicaꞌhuanquënso marëꞌ oꞌmarahuë.


“Casoꞌ Yosëco. Apraan chinotarinco. Isaco, Cacopo, inapitantaꞌ chinotarinaco,” itërin. Cara chachin iráca chiminpirinahuëꞌ, naporin. Nanpipisopitaráchin Yosë chinotapi. Napoaton inapitantaꞌ chiminpirinahuëꞌ, Yosë marëso nanpirápi, itërin Quisosori.


Nani tahuëri natanatonco, catahuaranco noya nicaꞌhuaso marëꞌ. Quëma chachin isoroꞌpaquë aꞌpaimaranco. Casoꞌ nitotopirahuëꞌ, isopitasoꞌ co nitotopihuëꞌ. Inapita natëinacoso marëꞌ aꞌninquëchin nontaranquën, tënin.


Napotohuachina, Corniriori itërin: —Nani catapini tahuëritarin, ipora pochin Yosë nontasoco, aꞌnanaya aꞌna quëmapi yaꞌnotërinco. Aꞌmorinsoꞌ huënaráchin huënaráchin niꞌnahuë.


Aꞌna tahuëri piꞌi tëhuërënahuasoꞌ, Pitro paꞌsarin Yosë chinotopiso pëiquë. Naporoꞌ ora niyontonatonaꞌ, Yosë nontopi. Coansharëꞌ paꞌsapirinhuëꞌ.


Tata Yosësoꞌ noya noya ninin. Inasáchin chinotacasoꞌ yaꞌhuërin. Quisocristo isoroꞌpaquë oꞌmaton, Yosë anohuitërinpoaꞌ. Ina yonquiato, canpita marëꞌ Yosë nontërahuë: “Catahuaquëꞌ Sinioro noꞌtëquën yonquiꞌinaꞌ. Noya noya nohuichinënquën. Noya nohuitohuachinënquën, quëma yonquiranso chachin nitotapi.


“Ma noyacha Yosë yonquirinpoa paya,” taꞌto, isonahuato, Tata Yosë nontërahuë.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ